翻譯專業(yè)應(yīng)該如何申請(qǐng)美國(guó)留學(xué)


答案優(yōu)選就翻譯專業(yè)而言,美國(guó)最知名的學(xué)校是蒙特瑞國(guó)際研究學(xué)院。美國(guó)院校對(duì)翻譯課程的設(shè)置具有很強(qiáng)的實(shí)用性,學(xué)生除了學(xué)習(xí)筆譯及口譯的理論和實(shí)踐之外,還有很多選修課可供選擇。學(xué)生可以選擇學(xué)習(xí)法律、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、科技、計(jì)算機(jī)等專業(yè)翻譯方向,為畢業(yè)后的就業(yè)提供更多的機(jī)會(huì)。此外,學(xué)生在學(xué)習(xí)期間可以獲得在地方行政法庭、國(guó)家及國(guó)際機(jī)構(gòu)進(jìn)行筆譯及口譯的實(shí)踐機(jī)會(huì),符合條件的學(xué)生還可以申請(qǐng)獎(jiǎng)學(xué)金。
美國(guó)院校對(duì)招收翻譯專業(yè)的國(guó)際留學(xué)生,除了對(duì)學(xué)習(xí)成績(jī)和簽證的要求外,還會(huì)比較強(qiáng)調(diào)學(xué)生的性格和語(yǔ)言的基礎(chǔ)。例如:蒙特瑞國(guó)際研究學(xué)院的入學(xué)要求就包括:GPA:3.0/4.0,托福:100,單科不低于19;雅思:7.0,聽力,閱讀部分不低于7.0,口語(yǔ)和寫作部分不低于6.5。所以,學(xué)習(xí)翻譯專業(yè)的中國(guó)留學(xué)生是要求具備比較好的英文功底,而且最好是性格開朗活潑,愿意與人溝通。在遇到疑難問(wèn)題時(shí),要具備良好的心理素質(zhì)。
翻譯專業(yè)應(yīng)該如何申請(qǐng)美國(guó)留學(xué)

美國(guó)目前開設(shè)翻譯專業(yè)的院校:加利福尼亞大學(xué)圣地亞哥分校(University of California,?San?Diego)?,賓漢姆頓大學(xué)(Binghamton University),喬治亞州立大學(xué)(Georgia State University)等等。
翻譯專業(yè)一般來(lái)講主要側(cè)重以下三個(gè)方向:筆譯(Translation):側(cè)重書面翻譯,需要具備一定的文學(xué)功底和大量的英文詞匯。這一方向的課程設(shè)置包括:比較文體學(xué)和高級(jí)翻譯,翻譯學(xué)概論,翻譯理論和實(shí)踐研究,?文化轉(zhuǎn)換的問(wèn)題,翻譯史等等。
口譯和筆譯并重(Translation?and?Interpretation):側(cè)重全面能力的培養(yǎng),要求學(xué)生具備比較高的綜合素質(zhì)。這一方向的課程設(shè)置包括:專業(yè)筆譯,連串口譯,聯(lián)絡(luò)口譯,同步翻譯等等。
大型會(huì)議翻譯(Conference?Interpretation):側(cè)重培養(yǎng)會(huì)議高級(jí)翻譯人才。這個(gè)方向?qū)χ袊?guó)留學(xué)生的口語(yǔ)水平要求很高,適合英語(yǔ)口語(yǔ)好的中國(guó)留學(xué)生申請(qǐng)。這一方向的課程設(shè)置包括:翻譯研究的方法和途徑,連續(xù)和雙向口譯,同聲傳譯等等。
翻譯專業(yè)應(yīng)該如何申請(qǐng)美國(guó)留學(xué)

現(xiàn)有的翻譯隊(duì)伍仍無(wú)法滿足巨大的市場(chǎng)需求。首先,國(guó)內(nèi)專業(yè)外語(yǔ)人員少,又集中在少數(shù)經(jīng)濟(jì)相對(duì)發(fā)達(dá)的城市和政府部門中;其次,外譯中工作由于相對(duì)容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高質(zhì)量人才則嚴(yán)重不足,估計(jì)缺口高達(dá)90%以上。因此,翻譯專業(yè)的就業(yè)前景非常好,尤其是對(duì)于那些學(xué)習(xí)翻譯專業(yè)的歸國(guó)留學(xué)生而言,他們今后歸國(guó)發(fā)展的前景是非常光明的。
蒙特雷這所學(xué)校的翻譯專業(yè),不太接受常規(guī)申請(qǐng),當(dāng)然,我們也可以嘗試,只不過(guò),每年,這所學(xué)校都是從世界各地的知名語(yǔ)言翻譯類學(xué)校里進(jìn)行人才的選拔和培養(yǎng)。比如,國(guó)內(nèi)的北外,這所學(xué)校就有相應(yīng)的考試,必須是北外的在讀生,進(jìn)行全校規(guī)模的考試,優(yōu)中選優(yōu),只有一兩個(gè)名額。極少的人才能獲得這種機(jī)會(huì)。另外,翻譯對(duì)于申請(qǐng)者的要求,就是最好有足夠多的能夠證明自己的經(jīng)歷,不管是參加比賽,還是實(shí)踐實(shí)習(xí),包括如果也考過(guò)筆譯口譯這樣的證書,能夠證明自己的翻譯能力,業(yè)務(wù)能力等。也要博覽群書,知識(shí)淵博,對(duì)很多行業(yè),很多專業(yè),很多的學(xué)科,都有一定的了解,需要做的功課還是非常多的
翻譯專業(yè)應(yīng)該如何申請(qǐng)美國(guó)留學(xué)

望采納
網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.tengyi66.com