翻譯專業(yè)是留學(xué)的熱門專業(yè),且就業(yè)前景好,所以不少人去香港學(xué)翻譯專業(yè)。那你們知道香港翻譯專業(yè)什么大學(xué)好?
這里學(xué)校百科網(wǎng)【出國留學(xué) https://www.zhixiao1.cn/liuxue/】小編為大家介紹一下香港翻譯專業(yè)優(yōu)勢院校,歡迎閱讀。
香港翻譯專業(yè)院校推薦
1、香港中文大學(xué):學(xué)系歷史悠久,翻譯積累深厚
香港中文大學(xué)的翻譯系發(fā)展歷史悠久,是全亞洲最早開設(shè)翻譯碩士的學(xué)系。其開設(shè)的兩個(gè)翻譯碩士分別是Master of Arts in Translation (翻譯文學(xué)碩士) 和Master of Arts in Computer-aided Translation (機(jī)器輔助翻譯文學(xué)碩士),后者的機(jī)器輔助翻譯文學(xué)碩士更是香港中文大學(xué)的特色課程,屬于世界首創(chuàng)的翻譯專業(yè)類別,除了學(xué)習(xí)基本的筆譯技巧,該專業(yè)還滲透了翻譯軟件的使用和設(shè)計(jì),及機(jī)器翻譯的編輯技巧等等。
而另外的翻譯文學(xué)碩士課程設(shè)置十分經(jīng)典,涵蓋了高級翻譯研究和各種題材的翻譯專題(比如商務(wù)翻譯、新聞翻譯、法律文件翻譯、政府和公共事務(wù)翻譯等選修課)。同時(shí),學(xué)生也能通過選修課的機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)口譯的課程,比如傳譯導(dǎo)論、連續(xù)傳譯和同聲傳譯等等。
2、香港理工大學(xué):口譯專業(yè)實(shí)力超群
正如前文所言,香港理工大學(xué)是香港唯一能主攻口譯方向的碩士課程。其翻譯與傳譯文學(xué)碩士學(xué)位全日制學(xué)制1.5年,課程設(shè)置融合翻譯和傳譯的理論知識(shí)和專業(yè)培訓(xùn),該專業(yè)的部分教授曾有聯(lián)合國同傳經(jīng)驗(yàn),實(shí)力雄厚。
而且,該翻譯與傳譯文學(xué)碩士還能讓未來有志于從事口譯工作的學(xué)生進(jìn)入口譯深造方向。在入學(xué)后的第二學(xué)期,如果學(xué)生能在傳譯導(dǎo)論和連續(xù)傳譯兩門課中取得B+以上的成績,則有機(jī)會(huì)進(jìn)入以上的口譯專門方向。所以,對于未來想成為口譯工作者的申請人來說,香港理工大學(xué)是你最好的選擇。
3、香港浸會(huì)大學(xué):研究實(shí)踐,任君選擇
香港浸會(huì)大學(xué)開設(shè)的M.A. in Translation and Bilingual Communication (翻譯與雙語傳意文學(xué)碩士) 也是偏向筆譯方向的碩士學(xué)位。該專業(yè)最大的特色就是為學(xué)生提供Research Stream (研究方向)和Practical Stream (實(shí)踐方向)兩種選擇,分別適合有志于學(xué)術(shù)研究或翻譯職業(yè)導(dǎo)向的各類申請人的需求。
研究方向的課程設(shè)置更注重翻譯理論的教授和中文語言學(xué)知識(shí),實(shí)踐方向傾向翻譯的技巧和策略,雙語交流的技巧和方法。
4、香港城市大學(xué):翻譯傳譯兩相宜
香港城市大學(xué)的Master of Arts in Language Studies (Translation & Interpretation)(語文學(xué)——翻譯及傳譯文學(xué)碩士)是翻譯、傳譯兩相宜的碩士課程。顧名思義,語文學(xué)碩士首先兼顧了語言、文化交流和社會(huì)的一系列專業(yè)課程,其次在此基礎(chǔ)上綜合了翻譯和傳譯的課程。
與香港理工大學(xué)相比,城大的口譯課程主要以理論為主,如傳譯方法和翻譯傳譯專題等。
以上就是香港留學(xué)翻譯專業(yè)院校推薦的全部內(nèi)容了,希望對大家有所幫助。