普希金的詩歌《為了遙遠(yuǎn)祖國海岸》


精選答案為了遙遠(yuǎn)的祖國的海岸
  A.C.普希金
  為了遙遠(yuǎn)的祖國的海岸
  你離去了這異邦的土地;
  在那悲哀難忘的一刻,
  我對(duì)著你久久地哭泣。
  我伸出了冰冷的雙手
  枉然想要把你留住,
  我呻吟著,懇求不要打斷
  這可怕的別良的痛苦。
  然而你竟移去了嘴唇,
  斷然割舍了痛苦的一吻,
  你要我去到另一個(gè)地方,
  從這幽暗的流放里脫身。
  你說過:“我們后會(huì)有期,
  在永遠(yuǎn)的藍(lán)天下,讓我們
  在橄欖樹蔭里,我的朋友,
  再一次結(jié)合愛情的吻?!?
  但是,唉,就在那個(gè)地方,
  天空還閃著蔚藍(lán)的光輝,
  橄欖樹的蔭影鋪在水上,
  而你卻永遠(yuǎn)靜靜地安睡。
  你的秀色和你的苦痛
普希金的詩歌《為了遙遠(yuǎn)祖國海岸》

  都已在墓壅中化為烏有,
  隨之相會(huì)的一吻也完了……
  但我等著它,它跟在你后……
  哀歌
  那狂熱年代已逝去的歡樂,
  象酒后隱隱的頭痛將我折磨。
  但是和酒一樣,往日的憂郁
  在我的心中越久就越強(qiáng)烈。
  我的道路凄涼,未來的海洋
  也只會(huì)給我?guī)硇羷诤捅瘋?
  然而朋友?。∥覅s不愿死。
  為了能思索和痛苦,我要活下去。
  我知道,我會(huì)嘗到極大的樂趣,
  有時(shí)我還會(huì)被和寫的樂聲陶醉,
  我又會(huì)對(duì)著幻想的產(chǎn)兒揮灑熱淚,
  也許,對(duì)我生命的憂悒的晚照,
  愛情甚至還會(huì)閃現(xiàn)臨別的微笑。
  茨岡
  在靜靜的傍晚時(shí)分,
  在濃蔭覆蓋的河邊,
  帳篷中飛出笑語歌聲,
  篝火到處點(diǎn)燃。
普希金的詩歌《為了遙遠(yuǎn)祖國海岸》

  你們好,幸福的種族!
  我認(rèn)識(shí)你們的篝火,
  若是在從前的時(shí)候,
  我就會(huì)隨你們?nèi)テ础?
  明天,朝霞初放時(shí)分,
  你們自由的足跡就將消失。
  你們?nèi)チ耍銈兊脑娙?
  卻不能隨你們同去。
  他告別了流浪的行腳,
  忘卻了過去的歡樂,
  只想在恬靜的鄉(xiāng)村中,
  過舒適的家庭生活。
  美人
  她的一切都和諧優(yōu)美,
  一切都超出塵世的熱情,
  在她莊嚴(yán)的美麗中
  含著羞怯和文靜。
  她環(huán)顧四周的仕女,
  既沒有敵手,也沒有伴侶。
  我們那些蒼白的麗人
  已在她的光輝下失色。
  無論你匆匆趕往何方,
  即便是去和愛人相會(huì);
  也不論你心中的幻想
  有多么秘密,多么珍貴,
普希金的詩歌《為了遙遠(yuǎn)祖國海岸》

  你一見她就會(huì)年紅心跳,
  身不由己地突然停住腳,
  并懷著虔誠的崇拜之心,
  來景仰這美中的神圣。
  “該走了,親愛的……”①
  該走了,親愛的,該走了,心兒要求寧靜,
  日子一天接著一天飛逝,每一點(diǎn)鐘
  都帶走生活的一部分,我們兩個(gè)人
  打算的是生活,可你看,死亡卻已臨近。
  世界上沒有幸福,但有自由和寧靜。
  我早就夢(mèng)想著那令人羨慕的運(yùn)命,
  我這疲乏不堪的奴隸,早想遠(yuǎn)走高飛,
  到遠(yuǎn)方隱居,在寫作和安樂中憩息。
網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.tengyi66.com