大家怎么看待普希金


推選答案普希金逝世的時候,當(dāng)時的俄國新聞界俄國文學(xué)之父寫到:俄國詩歌的太陽隕落了。長期以來,關(guān)于普希金是“俄國詩歌的太陽”,“俄國文學(xué)之父”的手法,似乎一直是毋庸置疑的。那么,究竟是什么奠定了普希金在俄國文學(xué)史上如此之高的地位呢?換句話說,普希金對于俄國文學(xué)的意義究竟是什么呢?

  首先,普希金奠定了俄國的民族文學(xué),使得俄語文學(xué)得以屹立在歐洲的文學(xué)之林,在普希金之前,俄國已有源遠流長的古代文學(xué),已有中世紀的英雄史詩《伊戈爾遠征記》,在18世紀末,俄國文學(xué)與西歐文學(xué)在古典主義的潮流中開始了融合,盡管如此,到普希金開始創(chuàng)作時,俄國文學(xué)仍被視為歐洲文學(xué)中“落后的文學(xué)”,因為它還在自覺或不自覺中模范西歐的范式和風(fēng)尚,它還沒有推出自己的杰作。普希金自幼就深受法國文化和文學(xué)的熏陶,后來,法國的啟蒙主義思想,德國的唯心主義哲學(xué)和英國的浪漫主義詩歌等,又 相繼對普希金產(chǎn)生過和強烈的影響,但是,普希金卻通過其創(chuàng)作體現(xiàn)出一種可貴的對文學(xué)的民族意識和民族風(fēng)格的自覺追求。在創(chuàng)作上,他有意識貼近俄國生活和俄國人:在批評中,他對俄國文化的價值,俄國民族精神的特性以及俄語較之歐洲各語言所具有的“優(yōu)越性”等等,都做過大量的論述。普希金以自己純熟的文學(xué)技巧反映出的俄國生活,塑造出的俄國人形象,他在借鑒西歐文學(xué)的同時對俄國民族文學(xué)積極地鼓和無保留的抬舉,他在文學(xué)理論和批評方面的建樹等等,都極大的擴大了俄國文學(xué)的影響,是俄國文學(xué)終于可以和西歐各文學(xué)比肩而立了。
大家怎么看待普希金


  其次,普希金為俄國文學(xué)的傳統(tǒng)開了先河。普希金的創(chuàng)作表現(xiàn)出了驚人的多樣性,他是一位杰出的詩人,也是一個杰出的小說家,劇作家,批評家,童話作家,歷史學(xué)家等等,他幾乎涉獵所有文學(xué)體裁,并在各個文學(xué)體裁中都留下了經(jīng)典之作。更為重要的是,后來構(gòu)成19世紀俄國文學(xué)傳統(tǒng)之內(nèi)涵的許多因素,也都發(fā)端于普希金的作品,如反對專制制度和農(nóng)奴制度的自由精神,對人的個性和人的尊嚴的捍衛(wèi),同情“小人物”,為社會不平而鳴的人道主義,對上流社會做作的舉止和空虛的精神所持的批判的態(tài)度,對教會之虛偽的揭露,等等。這一嚴肅的,充滿道德感的文學(xué)傳統(tǒng),為19世紀乃至20世紀的眾多俄國作家所繼承,構(gòu)成了俄語文學(xué)內(nèi)容和風(fēng)格上的基本特征,都是在普希金的時代固定下來的,因此,我們可以將20世紀前的整個俄國的文學(xué)史劃分為兩個階段——前普希金時期和普希金時期。
大家怎么看待普希金


  最后,普希金規(guī)范了現(xiàn)代俄羅斯語言。俄語的起源是比較復(fù)雜的,它所用的“基里爾字母”是由希臘傳教士發(fā)明的,因而與希臘語有某種親緣關(guān)系,后來,德語和荷蘭語等中北歐的語言基因大量進入俄語,知道彼得大帝改革后的18世紀,法語的詞匯和表達方式又對俄語產(chǎn)生了極大地沖擊,與此同時,自斯拉夫原始部族保留下來的古字,熟語等,也留存在書面和口頭俄語中間。這樣一種龐雜的語言體系,雖然給俄語的發(fā)展提供了前提,卻也給治理國家,人際交往和文學(xué)創(chuàng)作帶來了諸多不便,它在呼吁某種整治。終于,出現(xiàn)了羅蒙諾所夫,他對俄羅斯語言進行了一番梳理,對俄語的語法和俄語的詩歌格律進行了嚴謹?shù)难芯?,但是在文學(xué)語言的規(guī)范上,在獲得語言樣板的樹立上,羅蒙諾所夫沒能做出更大的貢獻,他用自己來寫詩作文的語言,也顯得思想大于文字,嚴格有余而活力不足。規(guī)范俄羅斯文學(xué)語言的歷史使命落到了普希金身上。普希金主要的不是從俄語語言文學(xué)的角度,而是通過活的文學(xué)創(chuàng)作來完成這一使命的。在他的詩歌和小說中,教會斯拉夫語和外交詞,都是上流社會的交際用語,雅字和俗詞。都有出現(xiàn)。并被賦予了表達情感,描繪生活的同樣使命。這是一場空前的“語言民主化”的運動,普希金的創(chuàng)作像一個巨大的語言熔爐,俄羅斯語言中各種復(fù)雜的成分經(jīng)過他的冶煉,終于成為一種嶄新的,極富變現(xiàn)力的文學(xué)語言。果戈理稱,在普希金的作品中,有我們語言所有的豐富,力量和靈巧;高爾基則認為,普希金在語言上最大的成績,就是將文學(xué)語言和民間口語結(jié)合了起來。普希金是俄羅斯語言的集大成者,他最終完成了現(xiàn)代俄羅斯文學(xué)語言的規(guī)范工作。懂俄語的人可以發(fā)現(xiàn),如今的俄語與普希金作品中的語言幾乎沒有什么出入,這反過來也說明了普希金語言之強大的生命力,說明了他對俄羅斯語言所產(chǎn)生的巨大而又深遠的影響。
大家怎么看待普希金


  基于以上幾點,普希金當(dāng)之無愧的贏得了“俄羅斯語言之父”的稱謂,完成了這幾大歷史功績的民族詩人,似乎將永遠是不會被超越的,普希金是永恒的。
網(wǎng)上報名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分數(shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.tengyi66.com