一沓畫好圖案的紙張,77歲的雅哈克(音譯)一手用力壓住紙角,一手緊握自制剪紙刀,用略有顫抖的手,沿著圖形一刀、一刀“刻”下去。一旁,老師周淑英緊捏著剪紙刀上端,一邊講解,一邊用手一點(diǎn)點(diǎn)糾正著雅哈克“下刀”的姿勢(shì)。
這是記者日前在石家莊周淑英剪紙藝術(shù)館見到的一幕。源于偶然在電視看到中國剪紙,奧地利的雅哈克便萌生了“學(xué)藝”的念頭。
近日,雅哈克來到中國石家莊,拜周淑英為師學(xué)習(xí)剪紙。后者是河北省蔚縣剪紙國家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人,曾被聯(lián)合國教科文組織授予“中國民間工藝美術(shù)家”稱號(hào)。其父周永明是蔚縣剪紙藝術(shù)創(chuàng)始人王老賞的嫡傳弟子。她們兄妹七人,如今幾乎都在從事剪紙相關(guān)工作。
“中國的剪紙非常精致、迷人,我看到時(shí)內(nèi)心非常震撼?!笔状蔚街袊难殴耍磉_(dá)對(duì)中國剪紙藝術(shù)贊賞的同時(shí),也有些苦笑地表示,盡管他還有些基礎(chǔ),但不容易學(xué)會(huì)。
雅哈克說,他在奧地利是一名畫家,近年因作畫時(shí)手會(huì)顫抖,就開始學(xué)習(xí)剪紙,“(剪紙)相對(duì)固定,不會(huì)因?yàn)槭侄队绊懽髌贰薄?
古稀之年的雅哈克,精神矍鑠,喜歡戴一頂頗有個(gè)性的小帽,他笑言這樣打扮更像一名畫家。學(xué)習(xí)剪紙時(shí),他還會(huì)把套在帽子上的眼鏡摘下來戴上。一件作品完成后,他會(huì)小心翼翼地捧在手心,然后遞給老師。
當(dāng)老師點(diǎn)評(píng)時(shí),雅哈克會(huì)忐忑地望著一旁“兼職”翻譯的妻子。聽到妻子說作品受到老師表揚(yáng)時(shí),摘下眼鏡的他還會(huì)對(duì)記者眨眼做個(gè)“鬼臉”。
“第一次沒刻好時(shí),他也很苦惱?!敝苁缬⒏嬖V記者,當(dāng)時(shí)雅哈克有些嘆氣,卻并未放棄,休息了一會(huì)兒后,又重新拿起了刻刀。
這一次,周淑英卻沒讓雅哈克去刻原來的圖案,而是先選擇刻團(tuán)花。這是一種刻起來相對(duì)簡單、卻能在后期通過拼接變成美麗圖案的一種剪紙形式。
周淑英說,當(dāng)刻好的紙張一一取出、再相互拼接瞬間變成美麗花形時(shí),雅哈克覺得有些不可思議。
雅哈克不是周淑英的第一個(gè)洋學(xué)生,卻是年齡最大的。讓學(xué)生在快樂中學(xué)習(xí)剪紙,已成為她的傳授心得之一。在她看來,教授洋弟子,就如同她近年頻頻到海外進(jìn)行剪紙藝術(shù)表演一樣,都是在向世界傳播中國文化。
和記者相熟后,雅哈克取出了一本書,書中夾著他到中國學(xué)藝以來的作品。每取一件時(shí),他總會(huì)先在桌子上鋪張干凈白紙,再把剪紙慢慢放上去??粗@些作品,他開心地介紹說,這是花,這是蝴蝶……
說到高興處,雅哈克還讓妻子打開了平板電腦,上面滿是他在奧地利創(chuàng)作的剪紙圖案。他指著一張剪有房屋的剪紙說,這是出生的地方。
雅哈克說,中國的剪紙雖然很難學(xué),但他能學(xué)會(huì),學(xué)習(xí)中也很快樂。他希望學(xué)成回國后,能辦個(gè)展覽,讓更多的人了解中國剪紙。
上面就是小編為大家?guī)淼?strong>奧地利古稀老人的中國剪紙情緣的全部內(nèi)容了,更多精彩請(qǐng)持續(xù)關(guān)注我們。(該文共3094字)