出國(guó)留學(xué)的畢業(yè)證,學(xué)位證,成績(jī)單在哪里翻譯比較好???我朋友出國(guó)的時(shí)候是別人介紹的上海一家叫成譯翻譯公司翻譯的這些證件的,價(jià)格一份好像是150來(lái)著,當(dāng)時(shí)朋友在杭州直接發(fā)的抄描件,第二天就翻譯好快遞過(guò)來(lái)了,還不用跑路,相當(dāng)?shù)姆奖?,后?lái)很多同學(xué)都在那里翻譯的這些證件,方便,快速。是家不錯(cuò)的翻譯公司,你可以打電話問(wèn)問(wèn),電話是多少來(lái)著有點(diǎn)忘記了,不過(guò)你可以網(wǎng)上查查,上海成譯翻譯公司聯(lián)系方式應(yīng)該就能查到吧,希望對(duì)你有用
在北京做學(xué)歷公證每份128元,成績(jī)單大概150-200元,看你的課程多少,另外,你的高中成績(jī)單翻譯應(yīng)該很簡(jiǎn)單沒(méi)必要做公證,如果不會(huì)的話我可以幫你98719414
留學(xué)申請(qǐng)的趨勢(shì)
根據(jù)中信銀行出國(guó)金融專家團(tuán)撰寫(xiě)的《2018出國(guó)留學(xué)藍(lán)皮書(shū)》公布的數(shù)據(jù)顯示,當(dāng)下出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)呈現(xiàn)六大趨勢(shì):
趨勢(shì)一:留學(xué)市場(chǎng)穩(wěn)速增長(zhǎng),學(xué)成歸來(lái)就業(yè)、創(chuàng)業(yè),即“海歸”熱日趨興起。
趨勢(shì)二:留學(xué)想法萌生早,高中比例日趨高。
趨勢(shì)三:美英加澳等英語(yǔ)系國(guó)家仍是受到中國(guó)學(xué)生青睞。
趨勢(shì)四:留學(xué)國(guó)家的選擇漸趨于分散和多元化。
趨勢(shì)五:專業(yè)選擇上,留學(xué)群體逐漸開(kāi)始考慮就業(yè)之外的興趣愛(ài)好和深造方向。
趨勢(shì)六:從留學(xué)動(dòng)機(jī)看,留學(xué)群體逐漸開(kāi)始注重教學(xué)生活環(huán)境、留學(xué)經(jīng)歷及專業(yè)領(lǐng)域的深造。
留學(xué)申請(qǐng)者的年齡變化
盡早適應(yīng)國(guó)外教育環(huán)境是高中及以下階段的學(xué)生和家長(zhǎng)選擇出國(guó)留學(xué)的主要?jiǎng)右?。根?jù)留學(xué)生的出國(guó)階段路徑可以看出,在選擇出國(guó)讀高中的留學(xué)生中,大部分都是在初中階段就萌生了就讀國(guó)外高中的想法,并且開(kāi)始為此努力。
從選擇出國(guó)留學(xué)的留學(xué)規(guī)劃和學(xué)習(xí)階段來(lái)看,低齡化趨勢(shì)明顯。早計(jì)劃、早準(zhǔn)備、早申請(qǐng)成為主流。
從計(jì)劃攻讀的階段來(lái)看,低齡留學(xué)趨勢(shì)仍在延續(xù)。在留學(xué)生中,研究生增長(zhǎng)已然停滯,本科生則繼續(xù)保持穩(wěn)健增長(zhǎng),高中及以下的留學(xué)生增速最快。留學(xué)低齡化一方面得益于家長(zhǎng)的眼界及經(jīng)濟(jì)能力的提升;另一方面,低齡留學(xué)相關(guān)的教育產(chǎn)業(yè)(如國(guó)際學(xué)校、留學(xué)申請(qǐng)機(jī)構(gòu)、培訓(xùn)教育機(jī)構(gòu)等)的興起,以及國(guó)外教育資源的透明度增加,也為低齡留學(xué)孕育了豐厚的土壤。
留學(xué)申請(qǐng)之最高學(xué)歷證書(shū)翻譯
不論是去歐美主流國(guó)家,還是選擇日韓新等新興熱門(mén)留學(xué)國(guó)家,提交出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)時(shí)最高學(xué)歷證書(shū)及其翻譯件作為認(rèn)定申請(qǐng)人學(xué)歷的證明材料,是必須提供的重要書(shū)面資料之一。
也就是說(shuō),無(wú)論您的孩子是初高中生,還是本科研究生,都必須提供最高學(xué)歷證書(shū)及其翻譯件。
而眾所周知的是,隨著中國(guó)留學(xué)市場(chǎng)的日益火爆,留學(xué)申請(qǐng)已經(jīng)日趨嚴(yán)格,主考官對(duì)于所提交的資料是嚴(yán)格審核、精確把關(guān);學(xué)歷證書(shū)翻譯件等重要資料萬(wàn)萬(wàn)不可小覷,必須極其重視,才能幫孩子在審核時(shí)順利過(guò)關(guān)。
一般情況下,為了保證翻譯件的有效性和一致性,最好還是找專業(yè)的翻譯公司或者機(jī)構(gòu)來(lái)進(jìn)行畢業(yè)證書(shū)等證件的翻譯工作,因?yàn)檎?guī)的翻譯公司擁有強(qiáng)大的翻譯資源,對(duì)各類翻譯要求、翻譯狀況都了如指掌,不會(huì)因?yàn)橐稽c(diǎn)點(diǎn)小問(wèn)題而導(dǎo)致審核不通過(guò),再者,專業(yè)的翻譯公司都會(huì)在翻譯件的最后加蓋翻譯公章,如果翻譯件有任何質(zhì)量問(wèn)題,翻譯公司會(huì)提供免費(fèi)的售后服務(wù),這點(diǎn)是不用擔(dān)心的。
當(dāng)然了,出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)除了最高學(xué)歷的畢業(yè)證書(shū)需要翻譯外,其余的諸如在校成績(jī)單、所獲榮譽(yù)、財(cái)產(chǎn)證明、推薦信的翻譯也是不可或缺的,正規(guī)的翻譯公司對(duì)于這類資料的翻譯也是不在話下的,各位家長(zhǎng)及學(xué)生還是早些準(zhǔn)備為好。
出國(guó)成績(jī)單和學(xué)位證書(shū)翻譯學(xué)位證是什么?
學(xué)位證書(shū),又稱學(xué)位證,是為了證明學(xué)生專業(yè)知識(shí)和技術(shù)水平而授予的證書(shū),在我國(guó)學(xué)位證授予資格單位為通過(guò)教育部認(rèn)可的高等院校或科學(xué)研究機(jī)構(gòu)。目前我國(guó)學(xué)位分為三類:學(xué)士學(xué)位,碩士學(xué)位,博士學(xué)位。其中,學(xué)士學(xué)位里還包括第二學(xué)士學(xué)位,統(tǒng)稱學(xué)士學(xué)位。
為什么需要翻譯學(xué)位證?
1.?出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)使用,很多國(guó)家院校會(huì)要求申請(qǐng)人提交學(xué)位證原件以及翻譯件(需加蓋正規(guī)翻譯公司公章、翻譯專用章、涉外專用章)
2.?辦理簽證時(shí)使用,國(guó)內(nèi)院校在頒發(fā)學(xué)位證書(shū)時(shí),一般不提供外語(yǔ)翻譯件,所以在辦理簽證時(shí)需要找正規(guī)翻譯公司對(duì)學(xué)位證進(jìn)行翻譯。
3.?留學(xué)生回國(guó)參加就業(yè)應(yīng)公司要求有可能提供國(guó)外學(xué)位證翻譯件以證明自己的學(xué)歷。
4.?留學(xué)生回國(guó)落戶時(shí)使用。根據(jù)政策,留學(xué)生回國(guó)落戶過(guò)程中提交的眾多材料中學(xué)位證及其翻譯件是對(duì)申請(qǐng)者國(guó)外求學(xué)最重要的證明之一。
5.?國(guó)內(nèi)人員出國(guó)移民時(shí)使用。各國(guó)移民管理局會(huì)要求申請(qǐng)移民者提交的材料進(jìn)行翻譯,學(xué)位證是重要的證明文件之一(各國(guó)移民管理局更傾向于接收高學(xué)歷高技術(shù)型人才)。
學(xué)位證翻譯注意事項(xiàng)
1.?學(xué)位證翻譯件作為政府辦事機(jī)構(gòu)使用或者領(lǐng)事館簽證時(shí),一般不允許自己翻譯,需要找正規(guī)翻譯公司翻譯,并提供翻譯公司翻譯資質(zhì)(翻譯公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照復(fù)印件)
2.?翻譯公司的名稱必須為“XX翻譯服務(wù)有限公司”,公司名稱必須包含“翻譯字樣”,不允許以“XX咨詢有限公司”或“XX網(wǎng)絡(luò)科技有限公司”
3.?翻譯公司的印章名稱需與營(yíng)業(yè)執(zhí)照名稱保持一致
4.?翻譯公司加蓋的印章需具有公安局備案編號(hào)的翻譯專用章和涉外專用印章
5.?如果提交機(jī)構(gòu)需要加蓋翻譯公司英文公章,需包含“TRANSLATION”字樣
6.?英聯(lián)邦國(guó)家的院??赡軙?huì)要求翻譯件的結(jié)尾附上譯者聲明包含譯員的相關(guān)信息如:姓名、所屬公司、翻譯資格證書(shū)編碼、手寫(xiě)簽字、翻譯日期等,具體要求可詢問(wèn)使領(lǐng)館工作人員。
7.?學(xué)位證排版需與原件保持一致
學(xué)位證翻譯件報(bào)價(jià)
畢業(yè)證書(shū)模板
出國(guó)申請(qǐng)時(shí)畢業(yè)證學(xué)位證怎么翻譯?畢業(yè)證學(xué)位證翻譯件的用途:
1、國(guó)內(nèi)學(xué)生申請(qǐng)國(guó)外院校,需要向國(guó)外高校提交個(gè)人學(xué)歷證明憑證,即學(xué)位證和畢業(yè)證等,為保證文件的可讀性和嚴(yán)謹(jǐn)性,境外高校要求提交的學(xué)歷證明文件須附目的國(guó)官方語(yǔ)言的翻譯件。
2、國(guó)內(nèi)公民申請(qǐng)技術(shù)移民,申請(qǐng)人的畢業(yè)證和學(xué)位證作為最權(quán)威的學(xué)歷證明文件,是必須提交的證明材料,且需要提交與之對(duì)應(yīng)的外文翻譯件。
3、留學(xué)生回國(guó)申請(qǐng)落戶或者申請(qǐng)政策補(bǔ)助,以及公司入職,應(yīng)政府單位和用人單位的要求,需要審核申請(qǐng)人的國(guó)外學(xué)歷證書(shū),為保證涉外文件內(nèi)容的準(zhǔn)確性和可讀性,一般要求需提交有資質(zhì)的正規(guī)翻譯公司蓋章的中文翻譯件。
畢業(yè)證學(xué)位證翻譯件的特點(diǎn):
1、國(guó)內(nèi)高校畢業(yè)證擁有固定的排版樣式,翻譯件應(yīng)該嚴(yán)格遵循原件排版樣式,不允許擅自變更內(nèi)容信息位置;國(guó)內(nèi)學(xué)位證書(shū)自20161月1日之后開(kāi)始出現(xiàn)各院校設(shè)計(jì)特色的排版,翻譯件應(yīng)該遵循原件樣式。
2、作為學(xué)校頒發(fā)給學(xué)生的官方學(xué)歷證明文件,畢業(yè)證和學(xué)位證上包含了學(xué)?;照隆⒂≌?、簽名、防偽編碼等關(guān)鍵信息,翻譯件應(yīng)該截圖予以保留,并附翻譯說(shuō)明。
3、國(guó)內(nèi)外畢業(yè)證書(shū)和學(xué)位證書(shū)翻譯件用于申請(qǐng)簽證、落戶、求職等重大事項(xiàng)上,因此畢業(yè)證學(xué)位證翻譯件應(yīng)該絕對(duì)保證內(nèi)容與原件完全一致,不允許出現(xiàn)錯(cuò)譯漏譯。
4、畢業(yè)證學(xué)位證翻譯件不允許私人翻譯,必須由有資質(zhì)的正規(guī)翻譯公司出具,并加蓋專業(yè)翻譯公司翻譯專用印章,方才有效。
5、翻譯公司對(duì)于畢業(yè)證和學(xué)位證翻譯件的收費(fèi)方式,一般按照張數(shù)收費(fèi),收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)與翻譯語(yǔ)種不同而略有不同。
專業(yè)畢業(yè)證學(xué)位證翻譯公司的特點(diǎn)?
1、畢業(yè)證學(xué)位證翻譯件的出具方必須是國(guó)內(nèi)有資質(zhì)的專業(yè)翻譯公司,在我國(guó)翻譯公司的資質(zhì)在工商審批時(shí)就被授予,不需要單獨(dú)的機(jī)構(gòu)專門(mén)授予,根據(jù)《公司法》的規(guī)定,公司需要嚴(yán)格按照經(jīng)營(yíng)范圍申報(bào)的類目開(kāi)展經(jīng)營(yíng)活動(dòng),所以國(guó)內(nèi)有資質(zhì)的翻譯公司就是擁有工商管理機(jī)關(guān)頒發(fā)的工商營(yíng)業(yè)執(zhí)照,且經(jīng)營(yíng)范圍內(nèi)必須包含“翻譯服務(wù)”類目,即被視為擁有翻譯資質(zhì)。
2、擁有專業(yè)翻譯資質(zhì)的公司并不代表該公司的主營(yíng)業(yè)務(wù)為提供翻譯服務(wù),以翻譯服務(wù)為主營(yíng)業(yè)務(wù)的專業(yè)翻譯公司,公司名稱中包含“翻譯服務(wù)”字樣,英文名稱中包含“TRANSLATION”字樣,一般以“XX翻譯服務(wù)有限公司”出現(xiàn),其它以“商務(wù)咨詢”“咨詢服務(wù)”為名稱的公司,都不屬于專業(yè)的以翻譯服務(wù)為主營(yíng)業(yè)務(wù)的翻譯公司。
3、專業(yè)的翻譯公司對(duì)于出具的翻譯文件,擁有翻譯認(rèn)證的義務(wù),為保證翻譯件內(nèi)容與原件的一致性,翻譯公司會(huì)在翻譯件上加蓋公司中文公章、中英文雙語(yǔ)公章、公安部和國(guó)家工商總局備案的13位編碼翻譯專用章和涉外專用章,加蓋印章的翻譯件是翻譯公司對(duì)文件質(zhì)量負(fù)責(zé)的體現(xiàn),被國(guó)內(nèi)外使領(lǐng)館和政府執(zhí)法機(jī)關(guān)認(rèn)可,具有一定的權(quán)威性。
出國(guó)留學(xué)文件翻譯不是說(shuō)自己翻譯不可以,而是說(shuō)使館簽證明確要就具備資質(zhì)的翻譯公司蓋章和有翻譯人簽字。如果不介意可以這么辦: 1.直接丟給中介辦好了 2.自己翻譯,然后找翻譯/中介公司蓋章簽字(這樣省錢(qián)) 3.簽證的前一天到使館旁邊有指定翻譯業(yè)務(wù)窗辦理翻譯文件ps:提醒樓主這些最好多備幾分,以防萬(wàn)一。請(qǐng)問(wèn)一下出國(guó)留學(xué)的成績(jī)單和學(xué)位證需要翻譯成英文的么?出國(guó)留學(xué)需提供符合國(guó)(境)外院校的諸多材料,其中成績(jī)單材料即是不可或缺的重要一環(huán),大部分面試者會(huì)根據(jù)學(xué)生的成績(jī)單來(lái)判斷其學(xué)習(xí)能力、側(cè)重領(lǐng)域等,所以提供有效且一致的成績(jī)單及其翻譯件是決定學(xué)生出國(guó)留學(xué)成功與否的重要一步。
今天,小編就目前國(guó)內(nèi)學(xué)生經(jīng)常選擇的留學(xué)目的地以及其對(duì)于成績(jī)單的具體要求,作一簡(jiǎn)要闡述,希望可以幫到大家!
熱門(mén)的出國(guó)留學(xué)目的地有哪些
根據(jù)中信銀行出國(guó)金融專家團(tuán)撰寫(xiě)的《2018出國(guó)留學(xué)藍(lán)皮書(shū)》統(tǒng)計(jì),以下12個(gè)國(guó)家或地區(qū)常年占據(jù)出國(guó)留學(xué)目的地前列:
美國(guó),33.1%
澳大利亞,19.6%
英國(guó),19.4%
加拿大,17.9%
日本,9.4%
新加坡,9.1%
新西蘭,8.2%
德國(guó),7.0%
法國(guó),5.2%
香港,3.8%
韓國(guó),2.6%
荷蘭,2.4%
數(shù)據(jù)來(lái)源:2017年出國(guó)留學(xué)中介機(jī)構(gòu)客戶調(diào)研,共采集4 059 份樣本
出國(guó)留學(xué)需要什么成績(jī)單
下面小編簡(jiǎn)單羅列了當(dāng)前留學(xué)熱門(mén)的前五大國(guó)家所需要的成績(jī)單,以供大家參考:
(1)英國(guó)
大學(xué)或高中已有的成績(jī)單及其翻譯件(要求英文件并蓋有學(xué)校教務(wù)處或大學(xué)公章)
英文成績(jī)單復(fù)印件(含IELTS/TOEFL/GMAT/GRE/CET6/CET4等)
(2)美國(guó)
高中/大學(xué)的成績(jī)單(中英文對(duì)照):申請(qǐng)本科的需要高中成績(jī)單。所有成績(jī)單都需要蓋上學(xué)校公章。
(3)加拿大
高中三年成績(jī)單原件及公證翻譯件;
大學(xué)所學(xué)課程成績(jī)單原件及公證翻譯件;
英語(yǔ)成績(jī)單原件(視申請(qǐng)學(xué)校而定);
(4)澳大利亞
申請(qǐng)人的學(xué)歷資料證明:學(xué)歷/學(xué)位公證,成績(jī)單及其翻譯件等:
申請(qǐng)人的英語(yǔ)能力證明:IELTS成績(jī);
(5)日本
成績(jī)單原件、翻譯件(需3年成績(jī))
申請(qǐng)人的日語(yǔ)成績(jī)單(3級(jí)以上)
出國(guó)留學(xué)成績(jī)單翻譯注意事項(xiàng)
出國(guó)留學(xué)成績(jī)單系學(xué)生出國(guó)留學(xué)需要提交的重要證明材料,無(wú)論是自己翻譯還是找翻譯公司或者機(jī)構(gòu)翻譯,家長(zhǎng)以及學(xué)生們一定要重視起來(lái),千萬(wàn)不可敷衍了事。最好是找一家專業(yè)的出國(guó)留學(xué)成績(jī)單翻譯公司來(lái)進(jìn)行翻譯,這樣才能保證成績(jī)單翻譯的準(zhǔn)確性和權(quán)威性。待翻譯完成之后,必須在成績(jī)單翻譯件上進(jìn)行翻譯蓋章,只有這樣你的成績(jī)單才會(huì)被面試機(jī)構(gòu)所認(rèn)可。
注意:無(wú)論用何種方式進(jìn)行翻譯,最后的翻譯件都需要交付學(xué)校教務(wù)處審核,并蓋上教務(wù)處印章。
關(guān)于GPA
歐美高校非??粗貙W(xué)生的GAP(平均學(xué)分績(jī)點(diǎn)),為與世界高等教育接軌,現(xiàn)階段國(guó)內(nèi)所有的985,211高校以及一本院校每學(xué)期期末成績(jī)單上均有GAP,在翻譯時(shí)只需對(duì)照原件逐一翻譯即可。
但對(duì)于一些普通二本院?;蛘咚搅⒏咝?,其成績(jī)單上根本沒(méi)有GAP,而正好所申請(qǐng)的學(xué)校并未列出既定的GAP算法,小編在這里推薦使用WES算法:
WES成績(jī)單認(rèn)證是許多美國(guó)大學(xué)對(duì)于國(guó)際學(xué)生的要求之一,尤其是對(duì)于近年申請(qǐng)火爆的公共衛(wèi)生和部分商科專業(yè);WES認(rèn)證是將國(guó)內(nèi)的百分制成績(jī)按照對(duì)應(yīng)區(qū)間換算成4分制成績(jī),再計(jì)算加權(quán)平均數(shù)得出。
一般情況下考試分?jǐn)?shù)在85-100之間的對(duì)應(yīng)的四分制等級(jí)為A,學(xué)分績(jī)點(diǎn)為4.0;75-84的為B,績(jī)點(diǎn)為3.0;60-74為C,績(jī)點(diǎn)為2.0;不及格成績(jī)(<60分)為最低等級(jí)F,無(wú)學(xué)分績(jī)點(diǎn)(0.0)。
這樣,對(duì)照成績(jī)單分?jǐn)?shù)就可以算出自己的GAP啦。
最后,還是需要教務(wù)部門(mén)以及翻譯機(jī)構(gòu)的蓋章認(rèn)證,方可生效。英國(guó)留學(xué)要帶的畢業(yè)證學(xué)位證的翻譯件,是要學(xué)校翻的還是中介翻的,還是兩個(gè)都要?
近年來(lái)隨著國(guó)民生活水平的提高和對(duì)外開(kāi)放步伐的加大,出國(guó)留學(xué)已經(jīng)成為越發(fā)普遍的事情了,有條件的家庭都會(huì)讓孩子去國(guó)外接受高等教育,出國(guó)留學(xué)人群中尤以在國(guó)內(nèi)取得高等學(xué)位學(xué)歷證書(shū)的本科生占大多數(shù),申請(qǐng)國(guó)外高校的過(guò)程中需要出示一系列的證明文件,以常見(jiàn)的畢業(yè)證學(xué)位證、學(xué)校成績(jī)單、護(hù)照、雅思/托福等外語(yǔ)水平成績(jī)單、銀行流水、銀行存款證明、不動(dòng)產(chǎn)證明(父母)、入學(xué)申請(qǐng)表、簡(jiǎn)歷、推薦信、自我陳述、所獲榮譽(yù)等為主,以證明申請(qǐng)人具備一定的學(xué)習(xí)能力和經(jīng)濟(jì)實(shí)力完成在境外的學(xué)習(xí)課程;
由于是提交給國(guó)外的高校,所以須將此類申請(qǐng)材料翻譯成目標(biāo)院校所在國(guó)的語(yǔ)言才可以,通常是中譯英的;在數(shù)量繁多的文件中,畢業(yè)證學(xué)位證和成績(jī)單是屬實(shí)反映該生的學(xué)習(xí)成果及學(xué)習(xí)能力的重要證明性文件,顯得尤為重要;所以關(guān)于畢業(yè)證學(xué)位證等文件的翻譯工作需要重視起來(lái);
畢業(yè)證學(xué)位證等出國(guó)留學(xué)類資料翻譯涉及眾多的專業(yè)話術(shù)以及重要證明,境內(nèi)的涉外機(jī)構(gòu)和國(guó)外高校規(guī)定必須由正規(guī)的翻譯公司或者機(jī)構(gòu)進(jìn)行出國(guó)留學(xué)資料翻譯蓋章,正規(guī)的翻譯公司有合法的營(yíng)業(yè)執(zhí)照和公安部門(mén)備案的專用章,有專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì),可以出具正規(guī)的翻譯文件,確保翻譯的準(zhǔn)確性,也會(huì)得到各國(guó)內(nèi)外機(jī)構(gòu)的承認(rèn)。
在這里需要強(qiáng)調(diào)的是個(gè)人翻譯不可行;因?yàn)閭€(gè)人翻譯的資料與專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)相比難以保證準(zhǔn)確率,為維護(hù)留學(xué)市場(chǎng)的公平與正義,應(yīng)該找正規(guī)的留學(xué)材料翻譯公司來(lái)翻譯此類文件。
專業(yè)翻譯公司對(duì)于畢業(yè)證學(xué)位證等證件翻譯的基本要求有哪些?
1、保證證件翻譯的質(zhì)量
無(wú)論是畢業(yè)證學(xué)位證,或者是成績(jī)單、銀行流水,不同證件其中所涉及到的具體內(nèi)容是不同的,面對(duì)不同的翻譯材料,在翻譯時(shí)都必須要能夠做到精益求精。需要長(zhǎng)期從事翻譯行業(yè)的專業(yè)人士來(lái)進(jìn)行翻譯,專業(yè)的翻譯公司聘有大量的經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯一線人員,可以熟練且精準(zhǔn)地進(jìn)行畢業(yè)證學(xué)位證等材料的翻譯工作。
2、證件格式的檢查
畢業(yè)證學(xué)位證等證件都有既定的排版格式。國(guó)/校徽、照片、簽名/章、官方印章、邊框等非文字內(nèi)容表述。在進(jìn)行證件翻譯的時(shí)候,正規(guī)的翻譯公司都會(huì)很重視譯件格式問(wèn)題。因此在翻譯結(jié)束之后,會(huì)做好對(duì)格式的審視,嚴(yán)格按照原件的排版要求進(jìn)行格式的轉(zhuǎn)換,避免由于格式的問(wèn)題造成理解上的錯(cuò)誤,也使得整個(gè)譯件看起來(lái)正規(guī)化。
3、用詞的精準(zhǔn)
對(duì)于畢業(yè)證學(xué)位證等證件翻譯來(lái)說(shuō),文字內(nèi)容著實(shí)不多,所以就必須要確保用詞的精準(zhǔn)。如果詞匯使用不當(dāng),就會(huì)出現(xiàn)不好的影響,也會(huì)帶來(lái)很多不必要的麻煩。尤其是要注重官方詞匯的使用,任何口語(yǔ)化的詞匯都會(huì)對(duì)整體質(zhì)量產(chǎn)生影響,需要專業(yè)翻譯人士仔細(xì)斟酌方可。用詞的精準(zhǔn)對(duì)于證件翻譯來(lái)說(shuō)是非常重要的,如果是出國(guó)證件翻譯的用詞有誤,可能會(huì)使得國(guó)外高校對(duì)證件內(nèi)容理解產(chǎn)生歧義,延長(zhǎng)審核時(shí)間,耽誤事項(xiàng)的辦理。
我的出國(guó)留學(xué)翻譯學(xué)位證和成績(jī)單,去什么專業(yè)的機(jī)構(gòu)翻譯比較好?“成績(jī)單”,可以說(shuō)是伴隨了我們大部分人的前二十年,各種幼兒園小學(xué)初高中大學(xué)成績(jī)單是咱們非常熟悉的,各位寶媽寶爸也是時(shí)常關(guān)注的,還有那些壓箱底兒的奧數(shù)成績(jī)單抑郁癥測(cè)驗(yàn)成績(jī)單龍興鎮(zhèn)養(yǎng)豬考試成績(jī)單等等,可以說(shuō)是見(jiàn)證了我們的前小半生吶。當(dāng)然了,隨著現(xiàn)在“留學(xué)潮”的大熱,大部分境外高校都會(huì)要求應(yīng)試者提供自己的成績(jī)單及其翻譯件,在這里統(tǒng)稱為“留學(xué)成績(jī)單”,所以,有的成績(jī)單還是很重要的,有留學(xué)意愿的盆友們要重視起來(lái)哦。
接下來(lái),小編為大家總結(jié)了留學(xué)成績(jī)單及其翻譯工作的相關(guān)注意事項(xiàng),列述如下,希望可以幫到有需要的小伙伴:
一、留學(xué)成績(jī)單都包括什么
總體來(lái)說(shuō),歐美發(fā)達(dá)國(guó)家是留學(xué)人群的主流選擇地,根據(jù)對(duì)英國(guó)、美國(guó)、加拿大、澳大利亞、日本、新加坡等國(guó)家的資料收集顯示,幾乎所有的國(guó)家都需要應(yīng)試者的高中及以上學(xué)歷的成績(jī)單,具體包括高中成績(jī)單、大學(xué)成績(jī)單、證明外語(yǔ)學(xué)習(xí)能力成績(jī)單,比如IELTS/TOEFL/GMAT/GRE/CET6/CET4/JLPT等。
二、留學(xué)成績(jī)單翻譯需要注意什么
出國(guó)留學(xué)成績(jī)單是出國(guó)留學(xué)重要的證明材料,對(duì)于應(yīng)試者留學(xué)成功與否有重大影響,大部分院校都會(huì)要求留學(xué)成績(jī)單翻譯件必須具有學(xué)校的教務(wù)處印章和正規(guī)翻譯公司或者機(jī)構(gòu)的翻譯公章以證明其有效性和一致性。
三、如何選擇正規(guī)的留學(xué)成績(jī)單翻譯公司
隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及,正規(guī)的留學(xué)成績(jī)單翻譯公司都會(huì)在線上廣做宣傳,我們可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)渠道來(lái)尋找:
1.通過(guò)百度搜狗360等瀏覽器,搜索關(guān)鍵詞“翻譯公司”“留學(xué)成績(jī)單翻譯”等均可。
2.通過(guò)淘寶點(diǎn)評(píng)百度地圖等軟件,搜索翻譯公司,就會(huì)有海量的信息供您選擇。
四、正規(guī)的留學(xué)成績(jī)單翻譯公司有何特點(diǎn)?
現(xiàn)在市場(chǎng)上的翻譯公司不少,但是正規(guī)的確是不多,大家在選擇時(shí)可別被忽悠了!總體來(lái)講,正規(guī)的留學(xué)成績(jī)單翻譯公司有以下特點(diǎn):
1.正規(guī)的資質(zhì)。包括營(yíng)業(yè)執(zhí)照、企業(yè)公章、銀行備案信息等。
2.一定的榮譽(yù)。就是查看該翻譯公司是否是中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員、美國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員單位,是否有地區(qū)性質(zhì)的榮譽(yù)證書(shū)等。
3.專業(yè)的譯員團(tuán)隊(duì)。正規(guī)的留學(xué)成績(jī)單翻譯公司對(duì)待每一份成績(jī)單都是100%純?nèi)斯しg,所以他們都有相當(dāng)專業(yè)的譯員隊(duì)伍,每一位譯員都是持證上崗,絕對(duì)保證您的成績(jī)單翻譯無(wú)憂。
4.完善的售后服務(wù)。正規(guī)的留學(xué)成績(jī)單翻譯公司會(huì)提供完善的售后服務(wù),所翻譯的每一份成績(jī)單如有質(zhì)量問(wèn)題,免費(fèi)更正。
5.翻譯蓋章服務(wù)。正規(guī)的翻譯公司或者機(jī)構(gòu)會(huì)在每一份翻譯件后面加蓋翻譯用章,包括翻譯公司公章、翻譯專用章、中英文涉外專用章等,以保證其有效性。
6.譯員簽章。有些高校或者機(jī)構(gòu)會(huì)要求在翻譯件末署上譯員姓名、譯員證書(shū)編號(hào)等,這些正規(guī)的翻譯公司都會(huì)免費(fèi)提供的。