想去英國(guó)留學(xué)的同學(xué)注意了,在英國(guó)和導(dǎo)師打交道雷區(qū)!
和英國(guó)導(dǎo)師的相處中,我們難免會(huì)給老師發(fā)些郵件啊,聯(lián)絡(luò)一下感情什么的。但是中英之間存在一些文化差異,以及我們的交流需要跨越語(yǔ)言的障礙,因此有些時(shí)候,我們的本意可能會(huì)被老師曲解,造成一些誤會(huì)。以下就給大家舉幾個(gè)例子,看看因文化差異而帶來(lái)的思維誤區(qū)和雷區(qū)行為,同學(xué)們可以提前了解一下。
1、日常交流中的用詞
很多時(shí)候我們給導(dǎo)師發(fā)郵件,或是日常的談話中,會(huì)把中文直譯成英文,往往忽略了對(duì)話語(yǔ)境。例如“我已經(jīng)提交過(guò)了”/“非常感謝”/“請(qǐng)幫我看一下/請(qǐng)給我點(diǎn)建議可以嗎”之類的對(duì)話…這些思維句式在英文語(yǔ)境中一不留神,就會(huì)表達(dá)得相當(dāng)沒(méi)禮貌,比如下面幾個(gè)例子:
① “already”
這個(gè)單詞很多人都不陌生,我們以為它是我已經(jīng)做完某事這樣的意思,但是放在語(yǔ)境里,可能會(huì)被曲解成,我已經(jīng)做過(guò)了不用你告訴我。這樣顯得有些不夠友好。
② “Please……”
你以為的:請(qǐng)…
英國(guó)導(dǎo)師看到的實(shí)際意思:(please放在句首有一些些命令的意味,放在句尾才是請(qǐng)求。)
比如你寫(xiě)“Please give me …” 你以為的:請(qǐng)給我一個(gè)XXX好嘛?
英國(guó)導(dǎo)師看到的實(shí)際意思:你趕緊給我一個(gè)XXX??偨Y(jié)就是,英國(guó)人說(shuō)話非常婉約,我們?cè)趯?xiě)郵件的時(shí)候,能多謙卑就盡量謙卑,多說(shuō)好話,最后結(jié)尾的時(shí)候,各種“Best Wishes”不能少。
2、英國(guó)人的生活習(xí)慣
我們給導(dǎo)師發(fā)出郵件以后,如果他沒(méi)回,絕大多數(shù)情況下,并不是沒(méi)收到。有的人可能比較性子急,因此在對(duì)方?jīng)]能做到“秒回”時(shí)首先想到的就是催促。但是這種思維在英國(guó)是大忌,尤其是師生相處間。
導(dǎo)師隔個(gè)一兩天回復(fù)郵件是常事,也可能因?yàn)橛X(jué)得不是非常緊要而選擇不回復(fù),留到開(kāi)會(huì)時(shí)再說(shuō)。
如果你擔(dān)心導(dǎo)師忽略了你的郵件想給予提醒,可以至少一周之后,再發(fā)一封郵件表示一下不知是否郵件成功送到,我至今仍對(duì)XXX問(wèn)題感到困惑,希望得到您的指導(dǎo)。等類似比較謙虛謹(jǐn)慎的表達(dá)。
這些小雷點(diǎn),希望能給大家一些幫助~作為留學(xué)生,我們難免會(huì)遇到這樣的情況,本意是好的,但是最后被誤解,這都是很正常的,大家如果遇到這種情況也不要?dú)怵H,多關(guān)注英國(guó)大學(xué)的 unilife,積極參與社交,都可以為自己補(bǔ)給文化差異上的認(rèn)知和新的理解。
【免責(zé)聲明】
1、個(gè)別文章內(nèi)容來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)善意轉(zhuǎn)載,版權(quán)歸原作者所有,如侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系刪除;
2、所有圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有。如有侵權(quán)問(wèn)題請(qǐng)告知,我們會(huì)立即處理。
去英國(guó)留學(xué) 想去英國(guó)留學(xué) 英國(guó)留學(xué)