留學(xué)澳大利亞翻譯專業(yè)怎么樣


隨著現(xiàn)在全球化程度的不斷加深,各國(guó)之間的人員往來(lái)互動(dòng)也更加頻繁,但是對(duì)于很多有語(yǔ)言溝通障礙的人來(lái)說(shuō),是一件令人頭痛的事情。翻譯幫我們解決了溝通交流的問(wèn)題的同時(shí),翻譯專業(yè)也變得越來(lái)越熱門。接下來(lái)出國(guó)留學(xué)網(wǎng)的小編為大家介紹澳洲的翻譯專業(yè),了解一下吧。

留學(xué)澳大利亞翻譯專業(yè)怎么樣

一、專業(yè)介紹

留學(xué)澳大利亞翻譯專業(yè)怎么樣

翻譯的要求比商科或者是傳媒的要求都要高些,特別是對(duì)語(yǔ)言的要求,對(duì)于一些英文相對(duì)較弱的學(xué)生來(lái)說(shuō)就不是很適合。所以進(jìn)入這個(gè)專業(yè)的學(xué)生普遍都有著良好的語(yǔ)言天分。澳洲的就業(yè)市場(chǎng)對(duì)于英文的要求也是日漸提高中,所以擁有良好的英文水平就是一個(gè)就業(yè)的最大砝碼。在澳大利亞從事翻譯工作的人員都要經(jīng)過(guò)NAATI的認(rèn)證才能上崗。不過(guò),同學(xué)們不要擔(dān)心,只要入讀院校課程是被NAATI認(rèn)可的澳洲大學(xué)及課程,是不需要同學(xué)們?cè)龠M(jìn)行認(rèn)證評(píng)審的。

留學(xué)澳大利亞翻譯專業(yè)怎么樣

二、熱門院校

1、澳洲國(guó)立大學(xué)

高級(jí)翻譯專業(yè)

Master of Translation (Advanced)專業(yè)提升你的分析和英語(yǔ)溝通技巧,以及提升你專注的某個(gè)領(lǐng)域的語(yǔ)言技巧 。

這個(gè)專業(yè)主要集中在:培養(yǎng)你成為一名合格的文學(xué)翻譯,而且還提供了該領(lǐng)域翻譯的歷史和賞析關(guān)鍵問(wèn)題,澳洲國(guó)立大學(xué)這個(gè)專業(yè)團(tuán)隊(duì)是在澳大利亞是享有世界知名學(xué)者專業(yè)語(yǔ)言專家執(zhí)教。

背景專業(yè)要求:Master of Translation成績(jī)達(dá)到6/7+導(dǎo)師認(rèn)可。

語(yǔ)言要求:雅思 6.5,單項(xiàng)6;托福80,寫作閱讀20,其他單項(xiàng)18。

翻譯專業(yè)

Master of Translation專業(yè)提升你的分析和英語(yǔ)溝通技巧,以及提升你專注的某個(gè)領(lǐng)域的語(yǔ)言技巧。

專業(yè)要求:本科任何專業(yè),但擁有良好的語(yǔ)言能力,如本科語(yǔ)言專業(yè)或者等同于語(yǔ)言專業(yè)的語(yǔ)言能力本科, 應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、交流、語(yǔ)言、語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、翻譯 /口譯相關(guān)專業(yè)可以減免學(xué)分半年。

均分要求:985?211-75%,雙非-85%

語(yǔ)言要求:雅思 6.5,單項(xiàng)6;托福80,寫作閱讀20,其他單項(xiàng)18。

2、墨爾本大學(xué)

翻譯專業(yè)

Master of Translation是2021年開(kāi)課的新專業(yè)主要針對(duì)中文和英文方向。這個(gè)專業(yè)幫助您成為一個(gè)專業(yè)的筆譯人員。畢業(yè)生可以在政府 、 商業(yè)、法律、國(guó)際關(guān)系等領(lǐng)域工作。這個(gè)專業(yè)將由主導(dǎo)產(chǎn)業(yè)從業(yè)者和學(xué)者授課。你將會(huì)獲得雇傭涉及到的領(lǐng)域接受專業(yè)培訓(xùn) ,包括國(guó)際關(guān)系、外交事務(wù)、商業(yè)和外交。

學(xué)術(shù)要求:均分要求 985大學(xué)78分, 211大學(xué)80分,非211大學(xué)82分

背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),母語(yǔ)為英語(yǔ)、漢語(yǔ)或西班牙語(yǔ)且其他語(yǔ)言能力接近母語(yǔ)水平。(語(yǔ)言能力的憑據(jù)可能會(huì)參考學(xué)習(xí)經(jīng)歷、測(cè)試、面試)

工作經(jīng)驗(yàn)要求:無(wú)

語(yǔ)言要求:雅思 6.5,單項(xiàng)6;托福79,寫作 21,口語(yǔ)18,其他單項(xiàng)13。

3、新南威爾士大學(xué)

筆譯/口譯專業(yè)

新南 威爾士大學(xué)的翻譯專業(yè)分為口譯專業(yè),筆譯專業(yè)和口譯與筆譯專業(yè),這些專業(yè)的課程設(shè)置一些不同??谧g和筆譯教育在澳洲大學(xué)中占據(jù)著領(lǐng)導(dǎo)地位。大學(xué)提供的所有翻譯碩士專業(yè)都是受到 NAATI認(rèn)證的,并且無(wú)論在國(guó)內(nèi)還是國(guó)際企業(yè)中,該專業(yè)的畢業(yè)生都體現(xiàn)出了一個(gè)職業(yè)的翻譯人員所必須具備的知識(shí)和能力。

學(xué)術(shù)要求:

1.5年制:本科相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語(yǔ)能力;或本科任何專業(yè)+1年相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn),擁有良好的雙語(yǔ)能力;或本科榮譽(yù)學(xué)位/GD任何專業(yè),擁有良好的雙語(yǔ)能力。

1年制:本科榮譽(yù)學(xué)位/GD相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語(yǔ)能力;或本科相關(guān)專業(yè)+1年相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn),擁有良好的雙語(yǔ)能力。

語(yǔ)言要求:雅思總分 6.5,單項(xiàng)6;托??偡?0,寫作23,其他22。

4、莫納什大學(xué)

口譯和筆譯專業(yè)

莫納什大學(xué)的翻譯領(lǐng)域研究處于世界領(lǐng)導(dǎo)者水平,莫納什大學(xué)也是澳洲唯一個(gè) CUITI成員,也是世界上最古老、最具有名望高等教育學(xué)院且提供翻譯專業(yè)學(xué)位。本專業(yè)讓學(xué)生掌握英語(yǔ)和其他語(yǔ)言的口譯和筆譯技能,及探索翻譯的理論和實(shí)踐知識(shí)。

專業(yè)背景:

2年制:本科相關(guān)專業(yè)(包括人文與社會(huì)科學(xué)),擁有良好的雙語(yǔ)能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗(yàn),或本科任何專業(yè)+GC相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語(yǔ)能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗(yàn)。

1.5年制:本科榮譽(yù)學(xué)位相關(guān)專業(yè)(包括人文與社會(huì)科學(xué)),擁有良好的雙語(yǔ)能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗(yàn)。

均分要求:75%,不區(qū)分985/211

語(yǔ)言要求:雅思 7,單項(xiàng)6.5;托福94,寫作24,聽(tīng)力口語(yǔ)20,閱讀19。

5、昆士蘭大學(xué)

中英筆譯及口譯專業(yè)

昆士蘭大學(xué)的中英翻譯專業(yè)提供以下學(xué)歷,研究生文憑、 1.5年碩士和2年碩士學(xué)位,旨在培養(yǎng)學(xué)生英漢筆譯和口譯的實(shí)用技術(shù)和技能,幫助學(xué)生獲得理論知識(shí)和專業(yè)翻譯知識(shí),并讓學(xué)生在翻譯實(shí)踐中應(yīng)用它們。本專業(yè)主要專注于專業(yè)的口譯和筆譯。

學(xué)術(shù)要求:985?211-75%,雙非-80%

背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),擁有良好的中英口語(yǔ)、寫作能力

語(yǔ)言要求:雅思 6.5,6;托福87,寫作21,其他19(語(yǔ)言成績(jī)合格,再遞交申請(qǐng))。

日英口譯與筆譯專業(yè)

昆士蘭大學(xué)的日語(yǔ)口譯和筆譯專業(yè)為學(xué)生提供高水平的英語(yǔ)和日語(yǔ)翻譯和會(huì)議口譯的訓(xùn)練,它涵蓋了四大研究領(lǐng)域:口譯技巧的理論和實(shí)踐培訓(xùn) ;筆譯技巧的理論和實(shí)踐培訓(xùn);輔助技能,如公共演講和培訓(xùn),具體工作研究;職業(yè)道德實(shí)踐和培訓(xùn),業(yè)務(wù)技能等領(lǐng)域。

學(xué)術(shù)要求:均分不低于 5?7

背景專業(yè)要求:本科學(xué)士學(xué)位,擁有良好的日英口語(yǔ)、寫作能力。

語(yǔ)言要求:雅思總分 6.5,單項(xiàng)6;托??偡?7,寫作21,其他19(擁有合格的語(yǔ)言成績(jī)后,遞交申請(qǐng))

6、麥考瑞大學(xué)

口譯與筆譯碩士專業(yè)

Master of Translation and Interpreting Studies 旨在培養(yǎng)為成為專業(yè)的翻譯和口譯人員熟練的雙語(yǔ)。學(xué)生將獲得翻譯和解釋所需的技能和知識(shí)。

學(xué)術(shù)要求:本科語(yǔ)言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語(yǔ)言學(xué)、言語(yǔ)及聽(tīng)力科學(xué)、語(yǔ)言病理學(xué)、語(yǔ)言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等精通至少 1門語(yǔ)言,GPA4.5/7。

語(yǔ)言要求:雅思總分 7,單項(xiàng)6.5;托??偡?00,寫作24;其他單項(xiàng)22。

高級(jí)口譯與筆譯專業(yè)

Master of Advanced Translation and Interpreting Studies主要是教學(xué)生成為一名筆譯或者口譯職業(yè)需要掌握的熟練雙語(yǔ)技能和知識(shí)。這個(gè)專業(yè)重點(diǎn)研究了翻譯和口譯實(shí)踐中相關(guān)理論知識(shí)的獲取,以及在專業(yè)實(shí)踐中的應(yīng)用。

區(qū)別于 Master of Translation and Interpreting Studies專業(yè),這個(gè)專業(yè)是讓學(xué)生在筆譯和口譯兩個(gè)學(xué)科中取得更多是知識(shí)。你可以選修語(yǔ)言學(xué)、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)或翻譯和口譯科目,以獲得更高級(jí)的學(xué)科基礎(chǔ)。

學(xué)術(shù)要求:本科語(yǔ)言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語(yǔ)言學(xué)、言語(yǔ)及聽(tīng)力科學(xué)、語(yǔ)言病理學(xué)、語(yǔ)言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等精通至少 1門語(yǔ)言,GPA4.5/7。

語(yǔ)言要求:雅思總分 7,單項(xiàng)6.5;托福總分100,寫作24,其他單項(xiàng)22。

筆譯口譯與國(guó)際關(guān)系專業(yè)

Master of Translating and Interpreting with the degree of Master of International Relations課程是為了幫助您成為一個(gè)口譯者和筆譯者提升現(xiàn)有的語(yǔ)言技能,并且還有專業(yè)和學(xué)術(shù)知識(shí),以及提升你的國(guó)際技能關(guān)系而開(kāi)設(shè)。學(xué)生將獲得口譯和筆譯所需的技能和知識(shí)在澳大利亞和海外的商業(yè)翻譯和口譯譯實(shí)踐,同時(shí)也獲得了在各種環(huán)境中進(jìn)行調(diào)解的技能。

學(xué)術(shù)要求:本科社會(huì)科學(xué)、語(yǔ)言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語(yǔ)言學(xué)、言語(yǔ)及聽(tīng)力科學(xué)、語(yǔ)言病理學(xué)、語(yǔ)言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等,精通至少 1門語(yǔ)言,GPA4.5/7。

語(yǔ)言要求:雅思總分 7,單項(xiàng)6.5;托??偡?00,寫作24,其他單項(xiàng)22。

三、就業(yè)前景

畢業(yè)生可在以下行業(yè)從事翻譯和口譯工作, 包括:社區(qū)翻譯(如政府、法院、法庭、警察、診所和醫(yī)院),國(guó)際會(huì)議(主要是會(huì)議口譯),商業(yè)(如商務(wù)會(huì)議、內(nèi)部和外部文件和合同),工業(yè)產(chǎn)品(如手冊(cè)、本地化),地區(qū)和國(guó)際事件(如奧運(yùn)會(huì)、殘奧會(huì)),廣播和出版。

對(duì)于翻譯而言,一般有記下幾種職業(yè)發(fā)展通道: 翻譯需要在某個(gè)特定的行業(yè)不斷的積累工作經(jīng)驗(yàn),因?yàn)榉g不僅僅需要你有流利的英語(yǔ),對(duì)于某個(gè)行業(yè)具有豐富的知識(shí)也是做翻譯的必備條件。

對(duì)于翻譯從業(yè)者而言,在一個(gè)行業(yè)持續(xù)的深耕會(huì)有機(jī)會(huì)成為同聲翻譯;澳洲平均薪資1300澳幣每周,澳洲所有職位工作平均為:1230澳幣/周,是遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)的。在國(guó)內(nèi)的話,翻譯的薪資在3000-10000元/月,薪資的高低與翻譯水平有很大的關(guān)系哦!學(xué)歷的話本科和碩士學(xué)歷的翻譯比較多~屬于高背景要求的職業(yè)。

上述內(nèi)容就是小編整理的留學(xué)澳大利亞翻譯專業(yè)怎么樣相關(guān)信息。關(guān)注學(xué)校百科網(wǎng)了解更多留學(xué)澳大利亞翻譯專業(yè)怎么樣相關(guān)知識(shí)!

網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.tengyi66.com