濟(jì)南市中區(qū)雅思培訓(xùn)班哪家比較好?小編推薦新航道。新航道國(guó)際教育集團(tuán)是由英語教育胡敏教授率領(lǐng)國(guó)內(nèi)外語言培訓(xùn)英才共同創(chuàng)辦的國(guó)際化語言教育機(jī)構(gòu), 以“ 我堅(jiān)持,我成功” 為精神內(nèi)涵,恪守“奮斗成就夢(mèng)想”的核心價(jià)值觀,堅(jiān)守“高能”的教育理念,致力于培養(yǎng)具有勝任力(包括: 4 C 能力即溝通能力 Communication, 批判性思維 Critical Thinking, 合作 Collaboration, 創(chuàng)造力與創(chuàng)新 Creativity and Innovation 和中國(guó)根基即胸懷中國(guó),擁抱世界)的青少年,立志“做杰出的教育機(jī)構(gòu)”。
知識(shí)點(diǎn):good to go是請(qǐng)你“走好”的意思嗎?
只要有一點(diǎn)英語基礎(chǔ)的人應(yīng)該都知道,不管是well還是good,都表示贊揚(yáng)的積極意思,在平時(shí)不管聽到哪一個(gè)詞匯,都會(huì)覺得別人實(shí)在稱贊自己。
但其實(shí),不管是中國(guó)人還是外國(guó)人,有時(shí)候稱贊未必是“稱贊”,而是話內(nèi)有話。例如說下面這個(gè)詞組。
1.well and good固然很好
well和good,兩個(gè)稱贊的詞匯一起用上,是不是一下子覺得對(duì)方在瘋狂稱贊,覺得臉上特別有光?其實(shí),老外在說這個(gè)詞組的時(shí)候,經(jīng)常是話里有話。一般開頭用wll and good,都會(huì)用于婉轉(zhuǎn)地反映一些問題,先稱贊,再把重點(diǎn)的問題說出來,就像我們中國(guó)人常說的“雖然這個(gè)方法很好,很棒,但是........”
We all thought that your presentation was well and good,but a bit more detail on the Q3 results would have been nice.
我們一致認(rèn)為你的演講非常棒,但是,假如第三季度相關(guān)的結(jié)果講得更加多細(xì)節(jié)的話會(huì)更加好。
2.as good as gold規(guī)矩的,乖巧的
相信大家都見過這個(gè)可愛的表情,而as good as gold就有著相似的意思。這個(gè)詞組經(jīng)常用于形容“小孩”行為表現(xiàn)非常規(guī)矩,非常乖巧。
She's been as good as gold all morning.
整個(gè)早上她都表現(xiàn)的很好。
3.good to go一切已準(zhǔn)備好
good to go,意思和字面上稍微有一些不同。說這話,并不是讓你“走好”,而是說,一切都已經(jīng)準(zhǔn)備好了,接下來的計(jì)劃可以開始實(shí)行實(shí)施,有點(diǎn)類似中文里面的“萬事俱備”。
As soon as we bandage up your knee,you'll be good to go.
當(dāng)我們包扎好你的膝蓋,你就可以走了。
4.a fat lot of good/use/help...
a fat lot of good是一個(gè)特殊的詞匯,后面的good能換成各種不同的詞匯,詞組一般用于說反話。a fat lot of good看上去好像表示很多“很多好事情”,其實(shí)表示“不多好事情”。
A:I've brought an umbrella.
A:我?guī)Я艘话褌恪?/p>
B:A(fat)lot of good that will do now that it's stopped raining!
B:現(xiàn)在都停雨了,這又有什么用呢!