難懂的芬蘭語(yǔ)言


向往來(lái)芬蘭的朋友們最好略懂一些芬蘭的語(yǔ)言,以便于方便的生活。芬蘭語(yǔ)和瑞典語(yǔ)同為芬蘭的官方語(yǔ)言。全國(guó)93%的人口母語(yǔ)為芬蘭語(yǔ),5.6%的人口母語(yǔ)為瑞典語(yǔ)。英語(yǔ)在芬蘭相當(dāng)普及。全世界大約有600萬(wàn)人使用芬蘭語(yǔ)。

自從芬蘭于16、17世紀(jì)被并入瑞典王國(guó)以后,瑞典語(yǔ)就成為芬蘭在行政和教育上的主流語(yǔ)言。1835年,芬蘭民族史詩(shī)《卡勒瓦拉》出版,這是一部卡累利亞人傳統(tǒng)神話和傳說(shuō)的選集。1863年,芬蘭語(yǔ)被允許在行政中使用。1892年芬蘭語(yǔ)獲得了與瑞典語(yǔ)相等的官方語(yǔ)言地位。

芬蘭語(yǔ)屬于“烏拉爾語(yǔ)系”的“芬蘭——烏戈?duì)栒Z(yǔ)族”,是一種膠著語(yǔ),名詞和形容詞都根據(jù)詞語(yǔ)在句子內(nèi)的角色而有格的變化。以芬蘭語(yǔ)為母語(yǔ)的人往往能說(shuō)兩三種其他語(yǔ)言,以利交流。

芬蘭語(yǔ)是一種比較難學(xué)的語(yǔ)言。一位來(lái)自拉丁美洲的大使親口對(duì)我說(shuō)的,他講西班牙語(yǔ),他到講英語(yǔ)的國(guó)家常駐時(shí),用了半年的時(shí)間基本上學(xué)會(huì)了英語(yǔ)。來(lái)芬蘭前,他也計(jì)劃用半年的時(shí)間基本學(xué)會(huì)芬蘭語(yǔ)??蓪W(xué)了半年后,仍不得要領(lǐng),最后他只好放棄了。
難懂的芬蘭語(yǔ)言


好在現(xiàn)在大多數(shù)芬蘭人都會(huì)講英語(yǔ),一點(diǎn)都不影響和他們的交流,但仍有一部分六七十歲以上的老年人,他們不會(huì)講英語(yǔ)。和他們交談時(shí),只好通過(guò)芬蘭語(yǔ)翻譯了。如果芬蘭移民朋友們可以在芬蘭人面前講一點(diǎn)芬蘭語(yǔ),他們會(huì)非常高興,只夸你說(shuō)得好。

難懂的芬蘭語(yǔ)言


難懂的芬蘭語(yǔ)言

上述內(nèi)容就是小編整理的難懂的芬蘭語(yǔ)言相關(guān)信息。關(guān)注學(xué)校百科網(wǎng)了解更多芬蘭移民相關(guān)知識(shí)!

網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.tengyi66.com