德國(guó)移民之德國(guó)口頭禪


如果一旦您取得了德國(guó)移民資格的話,再去德國(guó)之前需要充分了解當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣以及語(yǔ)言習(xí)慣。與我們中國(guó)人喜歡順口說(shuō)一些尾音或者口頭禪一樣,在德國(guó)人交流的過(guò)程中也會(huì)出現(xiàn)一些特殊口頭禪,可能類似于俚語(yǔ),在單詞和短語(yǔ)不是一個(gè)意思的情況下,表達(dá)出了自己的情感。今天,我們就給大家總結(jié)一下德國(guó)人那些年的口頭禪!

一、krass, Hammer, wahnsinnig, geil
當(dāng)你對(duì)某件事有及其強(qiáng)烈的情感時(shí),就可以用“krass”。你喜歡一件事,那它就是krass;你憎恨一件事,它是krass;這件事讓你笑得在地上打滾,那它也是krass;這件事讓你毛骨悚然驚聲尖叫,它也是krass。

例句:Der Urlaub war voll krass!

這次旅行棒極了!

“Das ist der Hammer!” 這個(gè)說(shuō)法與Hammer(錘子)并沒(méi)有什么關(guān)系,而是表達(dá)某件事實(shí)在是太棒了。

德國(guó)移民之德國(guó)口頭禪

“wahnsinnig”的意思也差不多,比如當(dāng)你乘坐過(guò)山車從高處俯沖下來(lái),感覺(jué)到心臟激烈跳動(dòng)仿佛要從胸腔里跳出來(lái)了,這時(shí)就可以大喊一聲 “Das ist ja wahnsinnig!”

當(dāng)你見(jiàn)到某樣?xùn)|西特別酷特別棒特別神奇時(shí),你可能會(huì)用“toll”, “spannend” 或者“ausgezeichnet”來(lái)形容它。而德國(guó)的年輕人更喜歡用“geil”,下次記得試一試哦~不過(guò)在用這個(gè)詞時(shí)也要注意,因?yàn)樗€有一個(gè)意思是“好色的”。

二、quasi, sozusagen, naja, halt
當(dāng)你在講話時(shí)突然忘了一個(gè)詞怎么說(shuō),為了避免尷尬的支吾和停頓,你可以用“quasi”或者“sozusagen”來(lái)作為銜接,用另一種說(shuō)法來(lái)表達(dá)這個(gè)陌生的詞,這兩個(gè)詞的意思是“也就是說(shuō)”?!癗aja”也是在停頓和猶豫時(shí)常用的語(yǔ)氣詞。

“halt”也是在口語(yǔ)中經(jīng)常可以聽(tīng)到的語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于英語(yǔ)中的“l(fā)ike”,中文中的“那個(gè)”。在更正式的語(yǔ)境中,“also“則用得更多。
德國(guó)移民之德國(guó)口頭禪


所以下次你和德國(guó)朋友聊天時(shí),可以說(shuō)出這樣的句子:Naja...es war denn...halt...quasi schrecklich, sozusagen. 但也要注意不要用得太頻繁哦~

三、bescheuert
“schlecht” 和“schrecklich”可能是你在遇到令人沮喪或是令人生氣等等的糟心事時(shí)經(jīng)常用到的兩個(gè)詞,現(xiàn)在你可以換一種說(shuō)法了!在德國(guó)你經(jīng)??梢月?tīng)到有人說(shuō)“Das ist total bescheuert!”,在幾秒之差錯(cuò)過(guò)一輛火車或是剛買的咖啡撒到了地上時(shí)都會(huì)這樣抱怨。

四、Na?
“Wie geht es Ihnen heute?”或是 “Wie geht’s dir?”可以說(shuō)是每一個(gè)德語(yǔ)學(xué)習(xí)者最早學(xué)到也是最常用的德語(yǔ)句子了。而年輕人之間通常都十分隨意,互相問(wèn)候時(shí)常常只說(shuō)一個(gè)詞“Na?”

你也可以用“Na?”來(lái)詢問(wèn)某件事的進(jìn)展。當(dāng)你的朋友初次約會(huì)回來(lái),你可以八卦地問(wèn)一句“Naaaa?”表示自己想知道他們的約會(huì)細(xì)節(jié)。

但注意不要和帶有諷刺意味的“Na und?”(所以呢?)搞混了,“Na?”是一種友好的表達(dá)。
德國(guó)移民之德國(guó)口頭禪


再次提醒即將到德國(guó)居住的您,初來(lái)德國(guó),如果您不太會(huì)說(shuō)德語(yǔ),甚至沒(méi)有學(xué)過(guò)德語(yǔ),千萬(wàn)不要輕易仿照德國(guó)人的這些口頭禪。因?yàn)?,如果說(shuō)了很可能因?yàn)榘l(fā)音等原因有一種東施效顰的感覺(jué)。當(dāng)然,如果您取得了德國(guó)移民很長(zhǎng)時(shí)間后,希望辦理入籍的話,就必須要通過(guò)德國(guó)語(yǔ)言B1的考試。這個(gè)等級(jí)考試確保您可以和德國(guó)人正常的交流。

好了,這就是小編給大家分享的德國(guó)移民之德國(guó)口頭禪全部?jī)?nèi)容,希望大家看完這篇由小編精心收集的內(nèi)容后,能解決你的困惑。

網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.tengyi66.com