加拿大入境表填寫主要分四部分,第一部分part-A,主要是填寫個人信息,沒帶違禁品的話,物品申報處就全勾選NO就好了。part-B和part-C是一個二選一,part-B是沒有加拿大身份的來訪者勾選的,part-C是加拿大本地人勾選的,part-D是簽名和日期,大家看圖吧。
幫父母打印一份全新的表格填寫好作為模版迎接他們的到來吧。
Part A 2.1 All Travellers (living at the same address)- Please print in capital letters./所有住在同一住址的乘客填寫一份申報卡——請用大寫字母工整填寫。 填表不要龍飛鳳舞,以便海關(guān)人員辨認(rèn)。由于一張表格只能填最多四個人的名字,超過的人數(shù)要另外填表。
2.2 Last name, first name and initials/姓,名和姓名的首字母 中國人就把護(hù)照上姓和名的拼音寫上就可以,沒必要寫姓名首字母。假設(shè)入境人姓張名三,就填上ZHANG SAN,姓和名之間要空一格。如果不懂拼音,照著護(hù)照上的英文名字照抄即可。
2.3 Date of birth/出生日期 加拿大人寫日期的格式無比混亂。以1960年9月10日為例,寫成09-10-60、10-09-60、SEP-10-60、1960-09-10的都 有,所以正式的表格上都會提示日期該用什么格式填寫。這張申報卡上寫了YY-MM-DD,就是要求按年-月-日的格式寫,而且年月日均用兩位數(shù)字表示。如 果入境人的出生日期為1960年9月10日,就要寫成60-09-10。
2.4 Citizenship/國籍 中國國籍應(yīng)該寫CHINESE
2.5 Home address - Number, Street, apartment No./家庭住址——門牌號,街道名,公寓編號 填中國的常住地址,比如某區(qū)某路某小區(qū)某棟某樓某號房,英文順序則和中文順序剛好反過來。此欄不填國家和省市名。假設(shè)家住越秀區(qū)水蔭路12345號ABC房,就寫成: ROOM ABC, 12345 SHUIYIN ROAD, YUEXIU DISTRICT 至于住在小區(qū)里面的,比如某路某號某小區(qū)某棟某號房,翻成英文的話在這表格里根本寫不下,那就去掉一些信息,寫短一些。真要有什么問題,中加兩國海關(guān)還是有能力把你找到的。
2.6 City/Town /城市或鎮(zhèn) 市、鎮(zhèn)的拼音名字,比如廣州:GUANGZHOU
2.7 Prov./State /省或州名 這里本應(yīng)填省、自治區(qū)的拼音名,比如廣東:GUANGDONG。但是加拿大人卻只給了四個空格,中國的省名似乎都寫不下,我自作主張?zhí)盍似匆舻氖鬃帜窯D,海關(guān)也沒什么疑問。
2.8 Country/國家 填CHINA或者P.R.CHINA即可;PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA那么長的名字在這表上沒那么空格填。
2.9 Postal/Zip code /郵政編碼
2.10 Arriving by/抵達(dá)加拿大的方式 Air; Rail; Marine; Highway / 空中;鐵路;水上;公路。在對應(yīng)方式后面的方框打勾。 Airline/flight No.,train No. or vessel name / 航空公司和航班號,火車車次,或輪船名。 假設(shè)乘坐南方航空CZ329航班入境,根據(jù)申報卡上給的空格數(shù),不可能把南航的英文名China Southern Airline全寫上,填CZ329即可,因為CZ就是南航的代碼。
2.11 Purpose of trip/訪問加拿大的目的 在Study(學(xué)習(xí))、Personal(私人)和Business(商務(wù))三項中勾選一種。
2.12 Arriving from/從什么地方來加拿大 在U.S only(從美國直接來)、Other country direct(從其他國家直接來)和Other country via U.S(從其他國家經(jīng)美國前來)三項中勾選一種。
2.13 I am/we are bringing into Canada:/我或我們攜帶了以下物品進(jìn)入加拿大 這一部分內(nèi)容就是對自己攜帶的物品進(jìn)行申報。
2.13.1 Firearms or other weapons (e.g. switchblades, Mace or pepper spray)/槍支或其他武器(如彈簧折疊刀、胡椒噴霧)。 瑞士軍刀這種小工具刀或者水果刀之類的
2.13.2 Commercial goods, whether or not for resale/商業(yè)用途的物品,無論是否用于零售 這里僅限于商業(yè)用途的物品,自用物品不必申報。
2.13.3 Meat/meat products; diary products; fruits; vegetables; seeds; nuts; plants and animals or their parts; cut flowers; soil; wood/wood products; birds; insects./ 肉類或肉制品;奶制品;水果;蔬菜;種子;堅果;植物和動物及其組成部分;切花;土;木和木制品;鳥類;昆蟲。 這些東西根本就不要帶入境。
2.13.4 Currency and/or monetary instruments totaling CAN$10,000 or more./總價值達(dá)到或超過10000加幣的現(xiàn)金和/或金融票據(jù)。 現(xiàn)金、支票、旅行支票一律計算在內(nèi)。如有多國貨幣,按當(dāng)時的匯率全部轉(zhuǎn)換為加幣計算。如果超過1萬加幣就申報,申報非常簡單,也不會收取任何費用罰款。
2.13.5 I/we have unaccompanied goods./我或我們有隨后運來的物品。 如果自己有此次并未攜帶,但隨后運抵加拿大的物品,就需要在此申報。此項一般是新移民申報自己在登陸后幾年內(nèi)要有自用物品運來加拿大(申報后可以避免海關(guān)征稅),訪客一般不填。
2.13.6 I/we have visited a farm and will be going to a farm in Canada./我或我們到訪過農(nóng)場,而且即將要到訪在加拿大境內(nèi)的農(nóng)場。
3. Part B - Visitors to Canada/來加拿大的訪客填寫(加拿大永久居民或公民不用填) 在Duration of stay in Canada下面的空格填上打算在加拿大停留的天數(shù)。按照每個月30天計算就可以,不必精確地研究大小月或平年閏年,最終能在加拿大停留多少天還是海關(guān)說了算。 Do you or any person listed above exceed the duty-free allowances per person? (See instructions on the left.)/你或表格中的任何人有沒攜帶超過個人免稅額度的物品?(參看申報卡左邊的說明。) 每位訪客的免稅額度是:禮品(不包括煙酒)價值不超過等值60加幣;1.5升酒或1.14升白酒或24罐355毫升裝的啤酒,或8.5升啤酒或麥芽酒;200支香煙或50支雪茄,另加200克煙草制品。
4. Part C - Residents of Canada/加拿大居民填寫(來加拿大的訪客不用填)
4.1 Do you or any person listed above exceed the exemptions per person? (See instructions on the left.)/你或表格中的任何人有沒攜帶超過個人免稅額度的物品?(參看申報卡左邊的說明。) 每位加拿大居民的免稅額度是根據(jù)其離開加拿大的時間來確定的。 離境少于24小時無免稅額;離境24小時而不超過48小時:200加幣;離境超過48小時:800加幣。如果回中國后帶了自己用過的物品回加拿大,就不用算在額度之內(nèi)??幢疚牡?.2條就知道:額度的計算只包括居民在離境期間購買或者被贈與的物品。
Part D - Signatures (age 16 and older): I certified that my declaration is true and complete./簽名(年齡16周歲或以上人士):我保證我的申報真實完整。 年齡在16周歲及以上的入境人,按照Part A里面的順序簽名。簽中文名即可(建議和護(hù)照最后一頁上的簽名方式一致),自己簽自己的名字,不要幫人代簽,并在Date YY-MM-DD的空格處按年月日的格式寫上入境日期。 注意:申報卡填寫完后不要折疊,建議和護(hù)照放在一處。
關(guān)于加拿大最新入境表攻略的介紹就到這里,以上就是小編整理的加拿大最新入境表攻略全部內(nèi)容了,歡迎大家留言討論。訪問學(xué)校百科網(wǎng)了解更多加拿大移民相關(guān)內(nèi)容