澳洲翻譯碩士是碩士學位課程,適合國內本科學歷的學生。目前可以考慮澳洲莫納什大學,澳洲新南威爾士大學,澳洲阿德萊德大學,澳洲西悉尼等。,獲取翻譯方面的知識和技能等等。畢業(yè)后可以在外貿(mào)公司、政府機關、出版社等單位工作。
澳大利亞翻譯碩士學院
1.澳大利亞莫納什大學。本課程為國家認證筆譯口譯,包括筆譯口譯、會議口譯和筆譯。NAATI是澳大利亞翻譯資格認證機構。順利完成課程并滿足所有要求的學生可以申請莫納什的NAATI認證。本課程還與一些政府機構和行業(yè)組織建立了牢固的合作關系。這些跨學科的合作可以使學生在一系列領域進行專業(yè)實踐。通過專業(yè)實踐,學生可以獲得世界范圍的經(jīng)驗,學習從大學到職場過渡的有用技能,并改善畢業(yè)生的就業(yè)前景。
2.澳大利亞新南威爾士大學。新南威爾士大學的翻譯課程近年來受到越來越多的關注,這要歸功于課程主任Henneff博士的獨到見解。內夫在國立大學獲得博士學位,主修東亞研究。他曾經(jīng)在中國生活了3年,在進入UNSW之前,他在移民局工作。他有豐富的經(jīng)驗和良好的商業(yè)意識。
3.澳大利亞阿德萊德大學。本專業(yè)提供嚴格的翻譯訓練,同時培養(yǎng)跨文化交際能力,培養(yǎng)學生更強的分析思維能力、研究能力和解決問題的策略。這是一門跨學科的課程,讓精通中文和英文的學生尋求成為專業(yè)翻譯。這個專業(yè)是NAATI協(xié)會認證的。學生完成該碩士項目并達到相關評估要求。
4.澳大利亞悉尼西部。早在1984年,西悉尼就開設了筆譯和口譯的學位課程,該課程已經(jīng)被NAATI認證了20多年。授課老師均為該領域資深從業(yè)者或研究帶頭人。同時,悉尼西部的翻譯課程在全世界享有很高的聲譽。
澳洲碩士留學哪些學校有口譯專業(yè)澳洲碩士留學這些學校有口譯專業(yè)1、昆士蘭大學
(University
of
Queensland)
昆士蘭大學的雅思入學要求是總分6.5,寫作6.0,其它單項無要求。
2、莫納什大學
(Monash
University)
莫納什大學的翻譯課程隸屬人文學院,有兩個方向供學生選擇:一是筆譯口譯結合的方向,二是單獨的筆譯方向。前者可以拿到口譯及筆譯三級證,后者只能拿筆譯(都需要通過考試)。獲得NAATI證書的要求是筆譯課程達到70分,或高翻課程達到70分(口譯)。該校碩士學位的雅思入學要求是總分7.0,寫作7.0,閱讀聽力6.5,口語不低于6.0.
3、皇家墨爾本理工大學
(RMIT)
皇家墨爾本理工大學的翻譯課程主要有TAFE階段的文憑、高級文憑和研究生階段的證書、文憑和碩士課程,很好地貫穿了不同的學歷層次,選擇比較豐富。TAFE階段的翻譯高級文憑課程長度為1年,雅思要求總分6.5,單項不低于6.0,高中畢業(yè)并且申請時滿18周歲。研究生階段的課程主要是1年的研究生文憑及1.5年的碩士課程。
4、新南威爾士大學
(University
of
New
South
Wales)
新南威爾士大學的翻譯課程的歷史不及我們上面提及的兩所學校悠久,但近年該校的翻譯課程受關注度持續(xù)提高。翻譯課程有兩種:中英翻譯碩士以及翻譯學碩士。兩個課程的雅思要求都是總分6.5,單項不低于6.0.中英翻譯碩士是2門必修課,6門選修。
5、麥考瑞大學
(Macquarie
University)
麥考瑞大學翻譯專業(yè)主要有翻譯碩士(1.5年)、高翻碩士(1年)、會議翻譯碩士(1年)、翻譯教育學(2年)、翻譯及國際關系雙學位(2年)、翻譯及語言學雙學位(2年)等課程,是澳洲所有學校里面翻譯學位設置最全面最豐富的學校。該校翻譯課程對雅思的要求都是總分
7.0,寫作閱讀不低于7.0,口語聽力不低于6.0.如果學生雅思達到總分6.5(寫作閱讀6.5,聽力口語6.0),可入讀CME語言中心的10周
TIPP語言班。
6、西悉尼大學
(University
of
Western
Sydney)
西悉尼大學的翻譯課程主要有口譯文憑,筆譯文憑,翻譯碩士和會議翻譯四種,都是NAATI認證的課程。全部課程均1年長度??诠P譯文憑及翻譯碩士的雅思要求是總分7.0,單項不低于6.0;會議翻譯的雅思要求是總分7.5,單項不低于7.0,并且英語專業(yè)背景,平均分達到75分以上,或者非英語專業(yè)背景但有3年翻譯工作經(jīng)驗。
上述的幾個學校,你可以參考一下澳洲翻譯碩士課程排名前三的大學都有哪些留學益網(wǎng)整理了澳洲翻譯專業(yè)突出的大學,供你參考:
昆士蘭大學:翻譯和口譯碩士
昆士蘭大學是澳洲八大名校之一,以卓越的綜合實力而著稱。昆士蘭大學文學院開設的翻譯和口譯碩士在風景如畫的StLucia校區(qū),中-英的翻譯和口譯碩士學位課程設置著重培養(yǎng)學生的英語和漢語間互譯技術和技巧,同時使學生明確翻譯的理論并在實踐中得以運用,增強學生了解以英語和漢語為母語的國家的文化習俗和社會生活,使之能夠應對多樣的翻譯需求。 昆士蘭大學的翻譯和口譯碩士接受跨專業(yè)申請,一年有2月和7月兩次開學,但是每年招收人數(shù)很少,位置十分緊張,打算申請的學生一定要盡早準備。
西悉尼大學:口譯和筆譯本碩
西悉尼大學是最早開設被NAATI認證翻譯專業(yè)的學校,80%的畢業(yè)生可以獲得NAATI的認證,在翻譯領域有很高的聲譽。在澳大利亞引起收視狂潮的《非誠勿擾》以及7月份即將在澳大利亞國家電視臺SBS開播的《爸爸,去哪兒?》,均由西悉尼大學字幕翻譯課程的講師韓靜博士擔當翻譯。西悉尼大學口譯和筆譯專業(yè)包括了筆譯和口譯方面的理論和實踐雙重練習。它不光強化理論學習,比如語言學和文化研究,并且十分注重提高學生的筆譯和口譯的技巧,這個課程也著重于提高筆譯和口譯實踐經(jīng)驗技巧的水平。課程適合那些已經(jīng)有口譯和筆譯的實際工作經(jīng)驗,并且雙語掌握優(yōu)秀的人來讀,旨在于提高他們的翻譯水平,改進翻譯技巧,甚至于通過一些創(chuàng)新和研究,讓他們在筆譯和口譯領域做出更大的貢獻。
麥考瑞大學:口譯和筆譯碩士
麥考瑞大學語言學系是澳洲最大和最好的語言學系之一。眾所周知的澳大利亞英語詞典《麥考瑞大辭典》就是由該系著名語言學專家編輯而成的。麥考瑞大學的口譯和筆譯碩士課程被正式定為NAATI翻譯專業(yè)水平課程,麥考瑞大學也理所當然地成為NAATI考試的一個考點。麥考瑞大學口譯和筆譯專業(yè)的學生可以選擇NAATI考試作為期末考試,這樣就不用另外花時間去NAATI報名考試,考試成績優(yōu)秀的學生可以自動獲得澳洲翻譯認證局的專業(yè)水平證書。
墨爾本大學:翻譯碩士
墨爾本大學翻譯碩士專業(yè)是受到澳大利亞翻譯協(xié)會權威認證的。如果通過了墨爾本大學的資格水平考試,就可以申請NAATI認證并在澳洲當一名專業(yè)翻譯。墨爾本大學翻譯碩士將由業(yè)內優(yōu)秀的從業(yè)者和學者親自授課,并且提供實習,讓學生具備一系列就業(yè)技能,從而勝任國際關系、外交事務、商業(yè)和外交等與翻譯密切相關的職業(yè)。澳洲留學翻譯專業(yè)知多少但近年該校的翻譯課程受關注度持續(xù)提高。翻譯課程有兩種:中英翻譯碩士以及翻譯學碩士。兩個課程的雅思要求都是總分6,口語不低于6.0.
3、皇家墨爾本理工大學 (RMIT)
皇家墨爾本理工大學的翻譯課程主要有TAFE階段的文憑.0.0,單項不低于6.0.中英翻譯碩士是2門必修課。獲得NAATI證書的要求是筆譯課程達到70分,或高翻課程達到70分(口譯),聽力口語6、新南威爾士大學 (University of New South Wales)
新南威爾士大學的翻譯課程的歷史不及我們上面提及的兩所學校悠久.5,6門選修。
5、麥考瑞大學 (Macquarie University)
麥考瑞大學翻譯專業(yè)主要有翻譯碩士(1、翻譯及國際關系雙學位(2年)、翻譯及語言學雙學位(2年)等課程.0。研究生階段的課程主要是1年的研究生文憑及1.0,是澳洲所有學校里面翻譯學位設置最全面最豐富的學校。該校翻譯課程對雅思的要求都是總分 7。全部課程均1年長度,很好地貫穿了不同的學歷層次,單項不低于6.0;會議翻譯的雅思要求是總分7.5,單項不低于7,選擇比較豐富。TAFE階段的翻譯高級文憑課程長度為1年,筆譯文憑,翻譯碩士和會議翻譯四種,都是NAATI認證的課程,閱讀聽力6.0,寫作7。該校碩士學位的雅思入學要求是總分7.0.5,或者非英語專業(yè)背景但有3年翻譯工作經(jīng)驗、西悉尼大學 (University of Western Sydney)
西悉尼大學的翻譯課程主要有口譯文憑澳洲碩士留學這些學校有口譯專業(yè)
1,單項不低于6.0,高中畢業(yè)并且申請時滿18周歲,并且英語專業(yè)背景,平均分達到75分以上.5(寫作閱讀6.5年),雅思要求總分6.如果學生雅思達到總分6.5年的碩士課程,寫作閱讀不低于7.0,口語聽力不低于6、昆士蘭大學 (University of Queensland)
昆士蘭大學的雅思入學要求是總分6.5,寫作6.0,其它單項無要求。
2、莫納什大學 (Monash University)
莫納什大學的翻譯課程隸屬人文學院,有兩個方向供學生選擇。
4.0),可入讀CME語言中心的10周 TIPP語言班.5、高級文憑和研究生階段的證書:一是筆譯口譯結合的方向。
6,二是單獨的筆譯方向、高翻碩士(1年)、會議翻譯碩士(1年)、文憑和碩士課程。
上述的幾個學校。前者可以拿到口譯及筆譯三級證,后者只能拿筆譯(都需要通過考試)??诠P譯文憑及翻譯碩士的雅思要求是總分7.5、翻譯教育學(2年)澳大利亞翻譯碩士就業(yè)情況怎么樣
每到申請季學生最犯愁的就是選大學選專業(yè),畢竟專業(yè)的選擇會影響到學習熱情和以后的工作,因此,選擇專業(yè)馬虎不得。那么,到澳洲留學到底該選擇哪些專業(yè)比較好呢?下面上外中外合作辦學老師就給大家簡單介紹下澳洲留學幾大高薪專業(yè)。
高薪專業(yè)一:會計專業(yè)
澳大利亞CPA注冊會計師體系是被全世界認可會計師體系之一,申請該專業(yè)的學生數(shù)量比較大。而具有會計專業(yè)較高學歷背景的人才,無論在澳大利亞還是在世界其他地方都很搶手。
高薪專業(yè)二:計算機專業(yè)
作為特別受中國留學生歡迎的熱門專業(yè)之一,IT課程越來越受赴澳留學生的青睞。澳洲IT行業(yè)各分支專業(yè)就業(yè)率趨勢呈快速增長,其中軟件開發(fā)、軟件工程、計算機和IT類管理和銷售、網(wǎng)絡工程、網(wǎng)絡通訊、網(wǎng)絡安全對人才的需求高居榜首。學好IT,走遍世界都不怕。
高薪專業(yè)三:教育專業(yè)
教師在澳大利亞擁有很高的地位,是非常受尊重的職業(yè),同時也是澳大利亞所稀缺的專業(yè)人才,每年的需求量都在上漲。澳大利亞是個極度注重教育的國度,但是就讀教育專業(yè)的人不多。因此,澳大利亞教育行業(yè)相當緊缺,待遇也很高。
高薪專業(yè)四:醫(yī)學專業(yè)
醫(yī)學專業(yè)是澳洲大學就業(yè)率比較高的專業(yè),平均就業(yè)率高達97%,是名副其實的金飯碗。而且雖然澳洲各界一直喊話政府要求控制醫(yī)生的PR人數(shù),但奈何醫(yī)學類人才的缺口實在太大,每年的移民配額高居不下!
高薪專業(yè)五:護理專業(yè)
在澳洲,護理專業(yè)與教師、工程師一樣,目前均位居澳洲緊缺專業(yè)名單之中,是具有移民優(yōu)勢的專業(yè)。尤其是護理人才,需求量極大。而且澳洲的護士資格獲得世界范圍的認可,澳洲的護士在獲得一定的工作經(jīng)驗后,還可選擇在美國、加拿大和歐洲等地工作,獲得更高的報酬。
高薪專業(yè)六:工程專業(yè)
學習澳大利亞工程專業(yè),算是身兼一技之長,且工程專業(yè)涉及面相當廣,如汽車、航空、結構、化學、電子、環(huán)境、機械、冶金、材料、礦業(yè)、石油等,畢業(yè)生的就業(yè)范圍相當寬廣,從事技術或者轉型管理,選擇多向,就業(yè)前景良好,收入有保障。同時,工程專業(yè)還是具有移民優(yōu)勢的專業(yè)。
上述就是關于澳洲留學的六大高薪職業(yè)介紹,只是個人意見作為參考。更多澳洲留學情況,請訪問上外中外合作辦學官網(wǎng)了解。
澳大利亞昆士蘭大學翻譯碩士怎么樣從研究項目的廣泛性上看:麥考瑞大學語言學系不但是澳大利亞最大的語言系,在世界上也可以說是數(shù)一數(shù)二的。從知名度上看:麥考瑞大學語言學系是澳大利亞及亞太區(qū)最好的一個系,在世界上也可名列第四、五位。
系里有很多世界有名的教授,其中包括語言學界無人不知的泰斗,韓禮德,麥蒂森,豪大衛(wèi),及巴特大衛(wèi)等教授。事實上,大部分在麥考瑞大學語言學系教授翻譯課程的老師都有博士學位,幾乎所有教授口譯和筆譯的老師都有NAATI頒發(fā)的認可證書。他們還從事著各類翻譯工作,會將其積累的豐富經(jīng)驗傳授給學生,使理論與實踐相得益彰。從事教學的老師中還有4個國際同聲傳譯協(xié)會的成員。
從認可度上看:麥考瑞大學語言學系的翻譯學正式被澳大利亞翻譯認可局(NAATI)定為澳洲翻譯認可課程。即是,如果學生在規(guī)定的課程中獲得優(yōu)良的成績就可以自動獲得NAATI的認可證書。有了這張證書,就可以在澳大利亞的各個領域從事翻譯工作,成為澳大利亞認可的翻譯員。
從NAATI對麥考瑞大學語言學系的翻譯學課程的認可,能反應出其課程不但重視理論研究,而且也講究實踐經(jīng)驗。這種理論與實踐緊密結合的課程不僅能為今后從事翻譯的人士打下堅實的理論基礎,也能為將來從事教學、研究的學者提供豐富的實踐經(jīng)驗。
從求職上看:澳大利亞是一個移民和多元文化的國家。在經(jīng)濟,商業(yè),教育和交流中對翻譯和口譯的需求量很大。隨著中國經(jīng)濟的不斷強大,中澳間的雙邊來往在各個層面上都是有飛速的發(fā)展。中文翻翻譯和口譯的職業(yè)空間還有很多。而且翻譯越來越被看成是一門新興跨學科領域?,F(xiàn)在不僅僅是語言學要研究翻譯,政治學、心理學、社會學、人類學、認知學、傳媒學、歷史學等都在從不同的角度、不同的層面、不同的領域研究翻譯變化、作用、影響及發(fā)展方向。這就為從事翻譯、學習翻譯的人士提供非常廣泛的工作機會。澳洲麥考瑞大學翻譯碩士專業(yè)怎么樣在麥考瑞大學完成翻譯碩士后可以獲得NATTI三級筆譯和口譯證書,另外還有兩個2年制的雙學位課程,分別與對外關系和TESOL結合起來學,是目前移民緊缺專業(yè)之一。同時也滿足移民對學制2年的額外加分。澳洲留學:西悉尼大學翻譯專業(yè)類別及入學要求介紹
西悉尼大學最著名的莫過于其人文學院,以及其所提供一系列關于翻譯專業(yè)。西悉尼大學早在1984年就開設了翻譯與口譯學位課程,該課程是全澳洲唯一一個被NAATI認證超過20年的學位課程。接下來詳細為大家介紹下。。
西悉尼大學翻譯專業(yè)優(yōu)勢 01 口譯與翻譯碩士學位-NAATI認證
專業(yè)描述:
該專業(yè)合格的畢業(yè)生將獲得澳大利亞國家翻譯口譯鑒定機構專業(yè)譯員(以前稱為3級水平翻譯員)的資格認證。學生只要修額外4門課程就可以獲得文學碩士翻譯與口譯學專業(yè)的學位。學生可提前結束口譯與翻譯碩士學位課程,但只能獲得口譯與翻譯研究生證書,翻譯研究生證書或口譯研究生文憑。學生須修滿80分方可畢業(yè)。
語言要求:
雅思總分7.0分,其中單項不得低于6.0分,并且申請人的母語或接近母語水平的語言必須是以下語言中的一種:阿拉伯語,日語,漢語和西班牙語。
申請人需提供2年內有效的雅思成績,中國學生需有雅思成績才可以申請簽證。
學歷要求:具有中國任何專業(yè)的學士學位。
口譯與翻譯碩士學位-NAATI認證
專業(yè)描述:
該專業(yè)合格的畢業(yè)生將獲得澳大利亞國家翻譯口譯鑒定機構專業(yè)譯員(以前稱為3級水平翻譯員)的資格認證。學生只要修額外4門課程就可以獲得文學碩士翻譯與口譯學專業(yè)的學位。學生可提前結束口譯與翻譯碩士學位課程,但只能獲得口譯與翻譯研究生證書,翻譯研究生證書或口譯研究生文憑。學生須修滿80分方可畢業(yè)。
語言要求:
雅思總分7.0分,其中單項不得低于6.0分,并且申請人的母語或接近母語水平的語言必須是以下語言中的一種:阿拉伯語,日語,漢語和西班牙語。
申請人需提供2年內有效的雅思成績,中國學生需有雅思成績才可以申請簽證。
學歷要求:具有中國任何專業(yè)的學士學位。
文學翻譯與口譯碩士學位
專業(yè)描述:
該專業(yè)把翻譯理論與實踐緊密結合,鞏固理論知識的課程包括:語言學和文化研究,配以口譯和翻譯的研究項目。同時它也注重培養(yǎng)口譯和翻譯的實用技巧。該專業(yè)課程適合口譯人員,翻譯人員,已經(jīng)精通兩種語言并且希望再進一步提高自身能力的人,以及那些希望通過創(chuàng)新和必要研究對口譯翻譯領域做出貢獻的人員。學生須修滿80分方可畢業(yè)。
語言要求:
雅思總分7.0分,其中單項不得低于6.0分,并且申請人的母語或接近母語水平的語言為阿拉伯語、日語、漢語或西班牙語。
申請人需提供2年內有效的雅思成績,中國學生需有雅思成績才可以申請簽證。
學歷要求:具有中國任何專業(yè)的學士學位。
以上就是澳洲留學:西悉尼大學翻譯專業(yè)類別及入學要求介紹的簡要介紹,希望能對有意赴澳留學的學生有所幫助。對于有意向出國留學的同學,可以持續(xù)關注澳洲留學:西悉尼大學翻譯專業(yè)類別及入學要求介紹方面的信息,鑒于該話題熱度較高,一起留學網(wǎng)也會持續(xù)為大家更新此類信息,希望可以為大家提供參考使用。如有更多出國留學的問題,歡迎咨詢一起留學網(wǎng)專家。