2018年的情人節(jié)就快到了,還是單身的你準(zhǔn)備告白了嗎?在外留學(xué)的學(xué)生如何用西語(yǔ)表白呢?這估計(jì)是不少人士感興趣的話(huà)題,和出國(guó)留學(xué)網(wǎng)一起來(lái)看看2018年2月14日情人節(jié)西語(yǔ)表白情話(huà),歡迎閱讀。
2018年2月14日情人節(jié)西語(yǔ)表白情話(huà)
1、情人節(jié)表白的情話(huà)大全-愛(ài)稱(chēng)
Amor 親愛(ài)的
Cari?o 親愛(ài)的
Tesoro寶貝
Corazón 心肝兒
Bebé 寶貝
Princesa小公主
Amorcito 小寶貝
2、2月14日情人節(jié)表白的情話(huà)大全-情話(huà)
情話(huà)是表達(dá)愛(ài)意的必備武器,不管是哪部愛(ài)情電影都少不了情話(huà)環(huán)節(jié),所以,接下來(lái)要推薦一些西語(yǔ)必備情話(huà),牢牢抓住ta的?。
Quiero estar contigo.
我想和你在一起。
Te quiero para siempre.
我永遠(yuǎn)愛(ài)你。
Te amo con locura.
我瘋狂地愛(ài)著你。
Estoy loco por tí.
我為你瘋狂。
Te amo con toda mi alma.
我用我的整個(gè)靈魂愛(ài)你。
Soy feliz a tu lado.
在你身邊我很幸福。
Me has quitado el corazón y sigo vivo. Creo que tus besos pueden reanimar a los muertos.
你偷走了我的心,而我還活著。我覺(jué)得你的吻可以讓人起死回生。
No tengo claro a dónde voy, pero quiero ir contigo.
我不知該去往何方,但我知道我想和你在一起。
En el cielo está el sol, y tú estás en mi corazón.
太陽(yáng),在天上;而你,在我心里。
Cada día te quiero más que ayer y menos que ma?ana.
每一天我都愛(ài)你多過(guò)昨天,少于明天。
3、2月14日情人節(jié)表白的情話(huà)大全-情詩(shī)
在合適的時(shí)機(jī)為你的另一半朗誦一首浪漫的情詩(shī)絕對(duì)是加分技能,西語(yǔ)情詩(shī)辣么多,還不快學(xué)幾首~
Este amor nuestro
es sencillo como una canción
Nuestras manos se enlazan, nuestros ojos se buscan.
我們的手連接在一起,我們的眼睛互相尋找。
Así empieza la historia de nuestros corazones.
所以,我們心的故事開(kāi)始了。
Es noche de marzo iluminada por la luna:
這是三月的晚上,在月光下:
el exquisito perfume del henna flota en el aire;
鳳仙花味的香水味漂浮在空氣里;
mi flauta está abandonada en el suelo
我的長(zhǎng)笛被拋棄在田地間
y no he terminado la guirnalda de flores.
而我沒(méi)有停止編織花環(huán)。
Este amor nuestro es sencillo como una canción.
我們的愛(ài)情簡(jiǎn)單得像一首詩(shī)歌。
Tu velo color de azafrán embriaga mis ojos.
你的藏紅花色的面紗迷醉了我的眼睛。
La corona de jazmín que trenzas para mí
為我編織的茉莉花皇冠。
me alegra el corazón como una alabanza.
我的心高興得像得到了贊揚(yáng)。
Jugamos a dar y a negar, a confesar y a disimular,
我們一起給予和抵賴(lài),坦白和隱藏,
entre sonrisas y timideces y dulces luchas inútiles.
在微笑和害怕,甜蜜顯得無(wú)用。
Este amor nuestro es sencillo como una canción.
我們的愛(ài)情簡(jiǎn)單的像首歌。
No hay ningún misterio más allá del presente,
比起現(xiàn)實(shí)一點(diǎn)也不神秘,
ni anhelo de imposibles: es puro hechizo;
也向往不可能:是純粹的美麗;
no nos aventuramos en la oscura profundidad.
我們沒(méi)有在黑暗的深淵里冒險(xiǎn)。
Este amor nuestro es sencillo como una canción.
我們的愛(ài)情簡(jiǎn)單得像一首歌。
No nos extraviamos, con las palabras, en un silencio eterno,
我們沒(méi)有言語(yǔ)中迷路,卻陷入了永遠(yuǎn)的沉默,
ni tendemos las manos hacia la nada de las esperanzas imposibles.
也沒(méi)有將受伸向那些不可企及的夢(mèng)想。
Nos basta dar y recibir.
我們滿(mǎn)足于付出和回報(bào)。
No hemos exprimido las uvas del placer hasta obtener el jugo del dolor.
我們用盡幸福的葡萄直到疼痛涌出。
Este amor nuestro es sencillo como una canción.
我們的愛(ài)情簡(jiǎn)單得像首歌。
Aquí te amo
Aquí te amo
我在這里愛(ài)你
En los oscuros pinos se desenreda el viento.
在黑暗的松林里,風(fēng)解縛了自己
Fosforece la luna sobre las aguas errantes.
月亮像磷光,在漂浮的水面上發(fā)光
Andan días iguales persiguiéndose.
白晝,日復(fù)一日,彼此追逐
Se desci?e la niebla en danzantes figuras.
雪以舞動(dòng)的身姿迎風(fēng)飄揚(yáng)
Una gaviota de plata se descuelga del ocaso. A veces una vela. Altas, altas, estrellas.
一只銀色的海鷗從西邊滑落有時(shí)是一艘船,高高的群星
0 la cruz negra de un barco.
哦,船的黑色十字架
Solo.
孤單的
A veces amanezco, y hasta mi alma está húmeda.
有時(shí)我在清晨蘇醒,我的靈魂甚至還是濕的
Suena, resuena el mar lejano.
遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,海洋鳴響并發(fā)出回聲
Este es un puerto.
這是一個(gè)港口
Aquí te amo.
我在這里愛(ài)你
Aquí te amo y en vano te oculta el horizonte.
我在這里愛(ài)你,而地平線(xiàn)陡然地隱藏你
Te estoy amando aun entra estas frías cosas.
在這些冰冷的事物中,我仍然愛(ài)你
A veces van mis besos en esos barcos graves,
有時(shí)我的吻借這些沉重的船只而行
que corren por el mar hacia donde no llegan.
穿越海洋永不停息
Ya me veo olvidado como estas viejas anclas.
我想我已被人忘卻,猶如這些破錨一般
Son más tristes los muelles cuando atraca la tarde.
黃昏時(shí)分停泊 這些碼頭顯得格外凄涼
Se fatiga mi vida inútilmente hambrienta.
我對(duì)這種饑寒潦倒的生活已經(jīng)厭煩
Amo lo que no tengo. Estás tú tan distante.
我喜歡我沒(méi)有的東西,你是那么地遙遠(yuǎn)
Mi hastío forcejea con los lentos crepúsculos.
我的厭倦與那緩慢的暮色在爭(zhēng)辯
Pero la noche llega y comienza a cantarme.
但是黑夜來(lái)臨,它開(kāi)始為我歌唱
La luna hace girar su rodaje de sue?o.
月亮轉(zhuǎn)動(dòng)起它那夢(mèng)一般的圓輪
Me miran con tus ojos las estrellas más grandes.
借助你的眼睛望著我,那些最大的星星
Y como yo te amo, los pinos en el viento,
因?yàn)槲覑?ài)你,風(fēng)中的松樹(shù)
quieren cantar tu nombre con sus hojas de alambre.
愿意歌頌?zāi)愕拿?,借助它們那鋼絲針葉
以上是小編整理的情人節(jié)表白的請(qǐng)?jiān)?,謝謝瀏覽。