出國(guó)留學(xué),我們除了考慮費(fèi)用外,選擇專業(yè)和學(xué)校也是我們比較關(guān)心的事情。今天小編為大家推薦的是英國(guó)的翻譯專業(yè)。英國(guó)開設(shè)翻譯與口譯專業(yè)的學(xué)校很多,教學(xué)質(zhì)量也是世界一流。申請(qǐng)英國(guó)翻譯專業(yè),是一個(gè)不錯(cuò)哦的選擇。
英國(guó)留學(xué)翻譯專業(yè)
1、巴斯大學(xué) Bath University
巴斯大學(xué)歷史悠久,教學(xué)水平一流,提供翻譯課程已有近三十年的歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的學(xué)校之一,多年來(lái)已造就無(wú)數(shù)翻譯專家,在翻譯領(lǐng)域中居翹楚之地位。提供英-法、英-德、英-意、英-西、英-俄等歐洲語(yǔ),以及英-中、英-日等亞洲語(yǔ)言的雙向口譯筆譯課程。巴斯大學(xué)重視學(xué)生的翻譯和口譯實(shí)踐,課程以實(shí)用的課程為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機(jī)會(huì)到聯(lián)合國(guó)進(jìn)行觀摩。學(xué)校還會(huì)請(qǐng)來(lái)知名的翻譯家和口譯員進(jìn)行講座或者講課。
專業(yè):MA Interpreting&Translating 口譯與翻譯
語(yǔ)言成績(jī):雅思要求7分(不低于6.5分)
2、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué) Newcastle University
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)Newcastle University的口譯/翻譯研究院被譽(yù)為世界三大頂級(jí)高級(jí)翻譯學(xué)院之一。紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)院的口譯/翻譯碩士課程,也是英國(guó)大學(xué)中設(shè)有中英/英中互譯專業(yè)歷史最悠久的。學(xué)院為將來(lái)有意開拓翻譯或口譯事業(yè)的學(xué)生設(shè)計(jì)了不同方向的中英/英中翻譯/口譯碩士課程?,F(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)院亦設(shè)有翻譯及口譯的博士學(xué)位課程,是全世界唯一設(shè)有從高級(jí)文憑,碩士,到博士學(xué)位課程的大學(xué),提供優(yōu)秀學(xué)生在翻譯及口譯的領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)修和研究的機(jī)會(huì)。此外,研究所每年給學(xué)生安排實(shí)習(xí),讓學(xué)生得以自費(fèi)前往歐盟和聯(lián)合國(guó)參觀及學(xué)習(xí)國(guó)際會(huì)議口譯。
專業(yè):
MA in Interpreting 翻譯
MA Translating and Interpreting 同聲傳譯
語(yǔ)言成績(jī):雅思6.5以上(單項(xiàng)不低于6分)
3、利茲大學(xué) University of Leeds
作為世界知名的大學(xué),利茲大學(xué)是目前英國(guó)規(guī)模最大的大學(xué)之一,也是英國(guó)最負(fù)盛名的大學(xué)之一。利茲大學(xué)現(xiàn)代語(yǔ)言文化學(xué)院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。學(xué)校的師資以專家為主,教授學(xué)生英語(yǔ)與10種其他語(yǔ)言的互譯。學(xué)院向各個(gè)文化背景的學(xué)生提供了成為高素質(zhì)專業(yè)翻譯的機(jī)會(huì)。翻譯中心積極的開展由歐盟的Leonardo項(xiàng)目來(lái)資助的2個(gè)項(xiàng)目,也給該專業(yè)的學(xué)生提供了最先進(jìn)的翻譯方面的資源和培訓(xùn)。學(xué)校的宗旨還是在培養(yǎng)合格的翻譯專業(yè)人才,希望學(xué)生學(xué)習(xí)的知識(shí)對(duì)未來(lái)就業(yè)有所幫助。利茲大學(xué)該專業(yè)最大的特點(diǎn)就是開設(shè)了會(huì)議翻譯口譯專業(yè)和屏幕翻譯專業(yè)。會(huì)議口譯是為大型國(guó)際會(huì)議服務(wù)的專門職業(yè),屬于大學(xué)研究生院層次的專業(yè)教育。
專業(yè):MA Conference Interpreting and TranslationStudies 會(huì)議口譯及翻譯研究
語(yǔ)言要求:雅思7.0(聽力7.5,口語(yǔ)7.5,閱讀6.5、寫作6.5);托福105(聽力28,口語(yǔ)28,閱讀24,寫作250)
4、威斯敏斯特大學(xué) University of Westminster
威斯敏斯特大學(xué)是中國(guó)外交部翻譯司選擇外交翻譯人員的定點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)校,同時(shí)也是英國(guó)唯一的歐盟同傳學(xué)位機(jī)構(gòu)(EMCI)的成員之一,翻譯課程被全世界的翻譯公司所認(rèn)可;獲得由EMCI頒發(fā)的專業(yè)資格證書(EMCI Certificate),證明其有資格在歐盟從事同聲傳譯的工作;獲得會(huì)議口譯員的最高專業(yè)認(rèn)證——國(guó)際同聲傳譯協(xié)會(huì)(AIIC)認(rèn)證。
專業(yè):MA Interpreting 翻譯
MA Translation and Interpreting 同聲傳譯
MA Bilingual Translation 視議
語(yǔ)言要求:雅思6.5(寫作6.5,口語(yǔ)6.5)。
以上就是關(guān)于英國(guó)留學(xué)翻譯專業(yè)的介紹,準(zhǔn)備出國(guó)留學(xué)的學(xué)生,提前做好申請(qǐng)規(guī)劃是很重要的! 翻譯專業(yè) 英國(guó)留學(xué) 英國(guó)留學(xué)翻譯專業(yè)