專升本英語(yǔ)中180個(gè)疫情相關(guān)高頻詞匯


  2022年的疫情爆發(fā)的很突然,仿佛一念之間又回到了2019年,但沒(méi)有一個(gè)冬天不可逾越,也沒(méi)有一個(gè)春天不會(huì)到來(lái)。今天,庫(kù)庫(kù)為同學(xué)們分享專升本英語(yǔ)中180個(gè)疫情相關(guān)高頻詞匯,2022年參加專升本的同學(xué)可以收藏下。

專升本英語(yǔ)中180個(gè)疫情相關(guān)高頻詞匯

  疫病名稱

專升本英語(yǔ)中180個(gè)疫情相關(guān)高頻詞匯

  1.奧密克戎 Omicron

專升本英語(yǔ)中180個(gè)疫情相關(guān)高頻詞匯

  2.新型冠狀病毒肺炎COVID-19

  3.肺炎 pneumonia

  4.病毒性肺炎viral pneumonia

  5.不明原因肺炎pneumonia of unknown etiology/cause

  6.嚴(yán)重急性呼吸綜合征(非典)severe acute respiratory syndrome (SARS)

  7.嚴(yán)重急性呼吸道感染 severe acute respiratory infection(SARI)

  8.急性呼吸奢迫綜合征 acute respiratory distress syndrome (ARDS]

  9.中東呼吸綜合征 Middle East respiratory syndrome (MERS)

  10.呼吸道疾病(呼吸系統(tǒng)疾病)respiratory diseases

  傳染防控

  11.國(guó)際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件Public Health Emeraency of International Concem (PHEIC)

  12.乙類傳染病CategoryB infectious diseases

  13.人傳人person-to-person/human-to-human transmission

  14.行走的傳染源mobile source ofinfection

  15.潛伏期 incubation/latent period

  16.無(wú)癥狀的潛伏期silent/asymptomatic incubation period

  17.特定傳染病 specific infectious disease

  18.病毒攜帶者virus carrier

  19.無(wú)癥狀攜帶者 asymptomatic carrier

  20.超級(jí)傳播者superspreader

  21.飛沫傳播 droplet transmission

  22.接觸傳播contact transmission

  23.病毒的英證spread ofavirus

  24.隱性感染covert/silent/inapparent/subclinicalinfection

  25.外源件感邊exogenous infection

  26.密切接觸者 close contact

  27.接觸者追蹤 contact tracing

  28.傳染途徑route of transmission

  29.傳播方式mode of transmission

  30.宿主host

  31.易感人群susceptible/vulnerable population

  32.醫(yī)院/院內(nèi)感染 nosccomial infection:hospital-acquired infection

  33.職業(yè)暴露occupational exposure

  34.確診病例confirmed case

  35.疑似病例 suspected case

  36.散在病例 sporadic case

  37.輸入性病例imported case

  38.二代病例 second-generation case

  39.傳染性transmissibility;infectivity

  40.致病性pathogenicity

  41.疫情epidemic:outbreak

  42.疫區(qū)affected area

  43.發(fā)病morbidity

  44.發(fā)熱病人 patients with fever: febrile patients; fever patients

  45.重癥severe case

  46.發(fā)病率incidence rate

  47.死亡率 mortality rate

  48.病死率(致死率fatality/mortality/death rate

  49.治愈率recovery rate

  50.疫情防控epidemic preventionand control

  51.監(jiān)測(cè)體溫 to monitor body temperature

  52.體溫檢測(cè) to check body temperature

  53.早發(fā)現(xiàn)、早隔離 early detection and early isolation

  54.隔離治療 to receive treatmentin isolation

  55.自我隔離 to quarantine yourself in your home"self-monitored quarantine

  56.臨床數(shù)據(jù)clinicaldata

  57.核酸檢測(cè) nucleic acid testing (NAT)

  58.血清診斷 serodiagnosis

  59.自覺(jué)接受醫(yī)學(xué)觀察 to present yourself to medical observation

  60.解除醫(yī)學(xué)觀察 to be discharged from mesccal sbservat.on

  61.診斷、治療、追蹤和精查dlagnosis.treatment.tracing and screening

  62.預(yù)防措施preventive measure

  63.疫苗 vaccine

  64.戴口等 to wear a mask

  65.勤洗手/仔細(xì)洗手towash your hands often/carefully

  66.消毒disinfection

  67.避免去人多的地方avoid crowds

  68.健康篩查 health screening

  69.旅行限制travelrestrictions

  70.健康申報(bào)表 health decaration form

  71.健康碼 health QR code

  72.行程碼Travel code

  73.行程軌跡 Travel trajectory

  74.野味 bushmeat;game

  75.果子貍 masked palm civet

  76.蝙蝠 bat

  77.竹鼠 bamboo rat

  78.獾badger

  ?政策舉措

  79.揭發(fā)公共衛(wèi)生事件publichealth emergency

  80.啟動(dòng)重大突發(fā)公共衛(wèi)生事件一級(jí)響應(yīng)

  to activate first-level public health emergency response

  81.掌握情況,不漏一人 to have full knowledge of the situation (of the communityand leave no one unchecked

  82.遏制疫情蔓延to contain the outbreak

  83.封城 Acity is on lockdown./A city goes into lockdown.

  84.延遲開(kāi)學(xué) to postpone the reopening of schools

  85.延長(zhǎng)春節(jié)假期 to extend the Chinese New Year holiday

  86.(公共場(chǎng)所)消毒、通風(fēng)以及體溫檢測(cè)disinfection, ventilation and body temperature monitoring (in public areas)

  87.應(yīng)急醫(yī)院 makeshift hospital

  88.火神山醫(yī)院Hoshenshan Hospitaltin Wuhan

  89.雷神山醫(yī)院Leishenshan Hospital in wuhan)

  90.暫停海外團(tuán)隊(duì)旅行 to suspend overseas group tours

  91.關(guān)閉景點(diǎn)to close scenic spots

  92.取消大型集會(huì) to cancel mass gatherings

  93.減少外出 to make fewer trips outside

  94.控制人口流動(dòng) to curb population flow

  95.兩周觀察期two-week observation period

  96.停運(yùn)長(zhǎng)途汽車 to halt long-distance buses

  97.調(diào)減市內(nèi)公交 to reduce the frequency of bus services in the city

  98.特殊報(bào)銷政策special reimbursement rules

  99.緊平衡in tight balance

  100.醫(yī)療物盜緊缺 shortage of medical supplies

  101.日?;旧钗镔Ydaily necessities

  102.跨境采購(gòu) cross-border procurement

  103.圍積食物 to stock up on food

  104.捂貨惜售 hoarding

  105.瞞報(bào) to underreport

  106.哄抬價(jià)格 price gouging

  107.頂格處罰 the maximum penalty

  機(jī)構(gòu)或場(chǎng)所名稱

  108.世衛(wèi)組織World Health Organization(WHO)

  109中央應(yīng)對(duì)新型冠狀病毒感染肺炎癥情工作領(lǐng)導(dǎo)小組(中央應(yīng)對(duì)疾情工作領(lǐng)導(dǎo)小組)leadina Group of the CPC Central Committee for Novel Coronavirus Prevention and Control

  110.國(guó)家衛(wèi)生健康委員會(huì)(國(guó)家衛(wèi)健委) National Health Commission(NHS)

  111.中國(guó)疾病機(jī)防控制中心(中國(guó)疾控中心Chinese Center for Disease Control and Prevention (China CDO

  112.國(guó)家醫(yī)療保障局(國(guó)家醫(yī)保片)National Healthcare Security Administration (NHSA)

  113.醫(yī)療機(jī)構(gòu)medicalinstitution

  114.衛(wèi)生機(jī)構(gòu) health institution

  115醫(yī)療從業(yè)者 medical practitioner healthcare professional

  116.醫(yī)療人員medical personnel: health workforce: health workers

  117.一線醫(yī)護(hù)人員 frontine health workers

  118.鐘南山 Zhong Nanshan, a prominent Chinese expert in respiratory diseases (and a hero of the 2003 fight against SARS)

  119.定點(diǎn)醫(yī)院 designated hospitals

  120.發(fā)熱門診 fever clinic

  121.重癥監(jiān)護(hù)病房 intensive care unit (lCU)

  122.檢疫所 quarantine office

  123.藥店pharmacy;drugstore

  病理癥狀

  124.病理 pathology

  125.病原體pathogen

  126.病毒變異virus variation

  127.病毒突變virus mutation

  128.臨床表現(xiàn)clinical picture

  129.上呼吸道感染 upper respiratory tract infection (URT)

  130.低氧血癥 hypoxemia; low blood oxygen

  131.纖維化 fibrosis

  132.肺膿腫 lung abscess

  133.雙肺浸潤(rùn)性病灶 infiltration in both lungs

  134.發(fā)熱fever

  135.乏力 fatigue

  136.千咳 dry cough

  137.頭疼 headache

  138.胸悶 chest distress; chest oppression

  139.心慌palpitations

  140.惡心想吐 nausea

  141.腹瀉 diarrhea

  142.呼吸困難 dyspnea: respiratory distress; breathing difficulties

  143.呼吸急促(氣促)shortness ofbreath:panting

  144.感染性休克 septic shock

  儀器名稱

  145.紅外體溫測(cè)量?jī)x infrared thermometer

  146.體溫檢測(cè)熱像儀 thermal imaging camera for temperature monitoring

  147.診斷器具 diagnostic tool/kit

  148.消毒液 disinfectant; antiseptic solution

  149.消毒濕巾 disinfectant/antiseptic wipes

  150,含酒精洗手消alcohol-based hand rub/sanitizer

  151.口置facemask:mask

  152.N95口罩N95 mask/respirator

  153.醫(yī)用外科口置 surgical mask

  154.防護(hù)服protective suit155.護(hù)目鏡goggles

  156.一次性手套disposable gloves

  157.負(fù)壓救護(hù)車negative pressure ambulance

  其他醫(yī)學(xué)名詞

  158.國(guó)際衛(wèi)生條例Intemational Health Regulations(HR)

  159.流行病學(xué)epidemiology

  160.流行病學(xué)調(diào)查(流調(diào))epidemiological investigation

  161.呼吸器官respiratoryorgans

  162.呼吸道respiratory tract

  163.消化系統(tǒng)digestive system

  164.神經(jīng)系統(tǒng) nervous system

  165.腎功能renal function

  166.流感influenza: flu

  167.結(jié)膜炎 conjunctivitis:pink eye

  168.宿疾,慢性病chronic ailment:chronic disease

  169.高血壓 hypertension: high blood pressure

  170.糖尿病 diabetes diabetes mellitus

  171.心血管病cardiovascular disease

  172.基因序列g(shù)enetic sequence

  173.基醫(yī)結(jié)構(gòu)genetic structure

  174.試劑 reagent

  175.診斷 diagnosis

  176.檢測(cè)樣本test sample

  177.醫(yī)學(xué)觀察medical watch:medical observation

  178.病毒分離virus isolation

  179.抗病毒藥antiviral drug

  180.退燒藥febrifuge:antipyretic


網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.tengyi66.com