今天,皮卡丘和大家分享一下和cooking烹飪相關的詞組和句子。
1、cook your goose 毀掉某人成功的機會
cook是煮,goose是鵝,但cook your goose可不是煮掉你的鵝哦!
If you cook your goose, you do something which causes trouble for yourself or spoils your chances of success.damage or ruin yourself.
也就是說打破了某人的計劃,毀了某人的名聲,完蛋了的感覺。比如說案例中的人:
例句:
①He's not going to get that promotion now — he has cooked his goose.
他現在不會被提拔了,他已經徹底完蛋了。(毀了自己的機會)
②I will cook your goose if you don't help me.
你如果不幫我我就會毀了你的計劃。
2、What’s cooking
What’s cooking的真正意思是最近怎么樣,不要以為有個cook就跟吃有關,其實這個是朋友間互相詢問的話術,主要是想知道對方的近況如何。
What are you cooking才是問你在做什么好吃的。
例句:
Mary, long time no see, what is cooking?
瑪麗,好久不見啊,你最近怎么樣?
3、cook the books
看到這個短語的第一反應就是你怎么把書都煮了,難道是想把書里的知識吃下去,實現“學富五車”的夢想?哈哈哈……開個小玩笑。其實它的意思是篡改;偽造;捏造。
例句:
His accountant had been cooking the books for years.
多年來他的會計師一直在做假賬。
4、Be cooking with gas
Gas是煤氣、天然氣的意思,做飯用煤氣也沒什么毛病,這個詞主要延伸為某件事正在如火如荼、熱火朝天的進行著。
例句:
The sports meet is cooking with gas.
運動會正在如火如荼進行中。
5、Cook up
Cook up從本意上理解,確實有表示烹飪煮好(豐盛的飯菜)的意思,不過在口語中,cook up means you plan a dishonest scheme or make up a story. 也就是你計劃一次陰險的陰謀或編造一個故事。
因此,cook up多指策劃謀劃(陰謀),或捏造編造(謊言)的意思,也可以說make up
例句:
She always cooks up a reasonable explanation for arriving late.
她總是能為遲到編造出一個很合理的解釋。
---分割線---
如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角),關注公眾號“豎起耳朵聽”關注后即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小伙伴都有。