推薦答案
對不起,我也不了解,所以在網絡搜索了一下,具體參考了youtube網站,早稻田大學網站以及谷歌翻譯工具,僅供參考。某視頻網站上關于日本早稻田大學的人間科學部人間環(huán)境科學科的介紹如下,您可以通過觀察進行進一步了解(感覺日本大學的學科分類方法我不太好理解(閱讀下文您可以發(fā)現,也許學科創(chuàng)立者根本沒有分類的打算。另外,我想這也和日語的特點有關:人間,我理解的意思是以人為中心,類似以人為本。后面緊跟著的詞語限定了該學科的具體學習和研究范圍):

-----

其次您可以通過我復制的早稻田大學網站的關于人間科學部的介紹來詳細了解:人文科學學院成立于1987年,其崇高理想是通過運用多元知識綜合處理“人文科學”,解決人類面臨的許多問題。 換句話說,人類科學核心的基本方向是追求人類經驗的“多樣性”和“全面的視角”(中文是通過谷歌翻譯實現的,下文是網站英文原文:The School of Human Sciences was established in 1987 with the lofty aspiration of taking a comprehensive approach to “human sciences” using diverse knowledge to tackle the many questions faced by humanity. In other words, the basic direction to be found consistently at the heart of the human sciences is the pursuit of “diversity” and “a comprehensive perspective” on the human experience.)。下文是原文內容:

Hiroshi Fujimoto, Dean of the School of Human Sciences
The School of Human Sciences was established in 1987 with the lofty
aspiration of taking a comprehensive approach to “human sciences” using
diverse knowledge to tackle the many questions faced by humanity. In
other words, the basic direction to be found consistently at the heart
of the human sciences is the pursuit of “diversity” and “a comprehensive
perspective” on the human experience.
In the 20th century, science and technology developed
rapidly and in material terms people’s lives improved remarkably.
However, there are also ways in which we appear to have forgotten our
original purpose – human dignity and happiness. What’s more, the
academic systems we use to pursue the many questions humans face have
been divided into narrow fields of specialist study. On the one hand,
this has allowed questions to be studied in great depth and detail.
However, it has also been pointed out that links between related fields
have become weaker and that we are losing the ability to consider human
questions from a comprehensive perspective.
Since its establishment, the School of Human Sciences has pursued
education and research with an emphasis on a comprehensive approach,
with the aim of finding solutions to the various problems faced by
modern society and building a sustainable society. I believe that the
aim of human science is to pursue the logical thinking that will allow
human society to continue to exist while at the same time improving our
quality of life, with an overall perspective on our surrounding
environment and with respect for the fact that we live in a natural
environment. The truth that a philosophy of respect for humanity
provides the foundation for human life is unlikely to change, no matter
what huge environmental changes we face in the future.
In accordance with this concept, the School has established the
following three departments with the goal of tackling the urgent
challenges faced by humanity in the 21st Century, namely
“environment”, “health and welfare”, and “information”: the Department
of Human Behavior and Environmental Sciences, the Department of Health
Sciences and Social Welfare, and the Department of Human Informatics and
Cognitive Sciences.
The “environments” studies at the Department of Human Behavior and
Environmental Sciences cover a broad range. The goal of the department
is to obtain a comprehensive understanding not only of the natural
environment but also of the mutual effects and changing relationships
between the natural environment, the human psychological environment,
the manmade environment, the cultural environment and the social
environment, and to use this understanding to help build a sustainable
society.
The Department of Health Sciences and Social Welfare studies the
variety of problems faced in “welfare” and “health”, for which society’s
demands will continue to increase in the future, including needs such
as mental and physical health and elderly welfare. It proposes
solutions, and aims to promote lifelong health and well-being.
The Department of Human Informatics and Cognitive Sciences regards
“information” and related technologies as a means of communication,
including for the purposes of education. The department studies the
entire process through which people obtain, utilize and apply
“information”. It also studies the construction of distance learning
systems that utilize cutting edge information technology.
The School of Human Sciences is characterized by the fact that
education and research can be pursued freely, from a broad perspective,
unconstrained by departmental limitations. This allows a more robust and
comprehensive approach. Our goal is to build a university that attracts
students and teachers brimming with intellectual curiosity, where free
and diverse education and research can be carried out.
谷歌翻譯后的文字如下(由于是谷歌翻譯,部分內容可能有出入):
人類科學學院院長藤本宏
人文科學學院成立于1987年,其崇高理想是通過運用多元知識綜合處理“人文科學”,解決人類面臨的許多問題。換句話說,人類科學核心的基本方向是追求人類經驗的“多樣性”和“全面的視角”。
20世紀科學技術迅速發(fā)展,物質意義上人民生活顯著改善。然而,我們似乎也忘記了我們最初的目的 - 人的尊嚴和快樂。更重要的是,我們用來追求人類面臨的許多問題的學術體系已經被劃分為專業(yè)研究的狹窄領域。一方面,這使問題得到了深入細致的研究。然而,也有人指出,相關領域之間的聯系變得更加薄弱,我們正在喪失從全面的角度考慮人類問題的能力。
自成立以來,人文科學學院一直以教育和研究為重點,以綜合方法為重點,旨在為現代社會所面臨的各種問題找到解決方案,建設可持續(xù)發(fā)展的社會。我相信人類科學的目標是追求邏輯思維,使人類社會能夠繼續(xù)存在,同時提高我們的生活質量,并對我們周圍的環(huán)境以及尊重我們的事實生活在自然環(huán)境中。無論我們將來面臨怎樣的巨大環(huán)境變化,尊重人類的理念為人類生活提供基礎的事實都不可能發(fā)生改變。
根據這一理念,學院設立了以下三個部門,以應對21世紀人類面臨的“環(huán)境”,“健康與福利”和“信息”面臨的緊迫挑戰(zhàn):人類系行為與環(huán)境科學,衛(wèi)生科學與社會福利部,以及人類信息學與認知科學系。
人類行為與環(huán)境科學系的“環(huán)境”研究范圍廣泛。該部門的目標不僅是獲得對自然環(huán)境的全面了解,還要了解自然環(huán)境,人類心理環(huán)境,人造環(huán)境,文化環(huán)境和社會環(huán)境之間的相互作用和變化關系,以及利用這種理解來幫助建立一個可持續(xù)的社會。
健康科學和社會福利部研究“福利”和“健康”面臨的各種問題,未來社會的需求將繼續(xù)增加,包括心理和身體健康以及老年人福利等需求。它提出了解決方案,旨在促進終身健康和幸福。
人類信息學和認知科學系將“信息”和相關技術視為一種交流手段,包括為了教育目的。該部門研究人們獲取,利用和應用“信息”的整個過程。它還研究利用尖端信息技術的遠程學習系統的構建。
人文科學學院的特點是,教育和研究可以從廣泛的角度自由地進行,不受部門限制的約束。這允許更強大和全面的方法。我們的目標是建立一個吸引學生和老師的學校,充滿了對知識的好奇心,在這里可以進行免費和多樣化的教育和研究。