最佳答案北外翻譯專業(yè)是07年新開的。俺就是07級(jí)翻譯系滴。。
英語系(也就是你說的英語語言文學(xué)專業(yè))前兩年課程設(shè)計(jì)和翻譯系幾乎一樣--都是技能課,像口語、精讀、泛讀、聽力諸如此類磨練英語基本技能的。后兩年,英語系的課多為文學(xué)作品和對(duì)象國(guó)國(guó)情研究類的課(比如研究方法導(dǎo)論,對(duì)大四寫論文很有幫助),他們也開口譯、筆譯課,但課程量少,比較泛。畢竟他們是注重文學(xué)研究嘛!比如我們翻譯系會(huì)分英譯漢、漢譯英各自的口譯,筆譯也有針對(duì)不同題材開不同的課(像文學(xué)作品翻譯、應(yīng)用文翻譯等等)。 私以為,目前北外翻譯系和英語系的主要區(qū)別就在于翻譯注重英語的實(shí)用性,而英語系主要是對(duì)文學(xué)作品和對(duì)象國(guó)的研究。
希望能解答到你喔。^_^