請幫忙把這個韓國地址翻譯成標(biāo)準(zhǔn)英文寫法,謝謝


精選答案로 104 길 20 1층(
1st Floor, No.20, Hanggang Daero 104 na-gil,
Yongsan-gu, Seoul ( Dongja-dong) , Korea.
大韓民國 首爾 龍山區(qū) 漢江大道 104 2支路,門牌20號 1樓 (東子洞)

동 22지 21호 1
1st Floor, No. 21, 22 Beon-gil, Dongja-dong
東子洞 22 支路 門牌 21號 1 樓
注:兩個地址應(yīng)該是同一處,上面是官方規(guī)定的新式寫法。
網(wǎng)上報名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.tengyi66.com