答案優(yōu)選語法上幾乎沒區(qū)別,但是用詞和發(fā)音上區(qū)別較大。最大的區(qū)別是在外來語上。 朝鮮語基本上沒有外來語,而韓語外來語的詞匯量非常大。 外來語主要是中文,日語和英語的轉(zhuǎn)化,近幾年來,法語和德語詞也出現(xiàn)了不少。 應(yīng)該說半個多世紀在政治上、意識形態(tài)上的差異給南北兩方的語言也造成了很大的不同。 1)語音方面 單個的輔音、元音基本上沒有什么大的不同,主要是“,”這兩個元音在韓國語里發(fā)得更接近“,”,而北朝鮮更接近“,”。在語調(diào)上南北有著明顯的差異,總體來說韓國的語調(diào)比較高,比較柔;而北朝鮮的則比較低、比較硬。 還有一點也明顯不同,韓國語里面有“頭音規(guī)則”,即北朝鮮的“(女人)、XX(李XX)”在韓國語里則是“、XX”。 2)詞匯方面。 因為社會發(fā)展程度的不同,韓國語的詞匯更豐富、發(fā)展更活躍。而且在外來詞方面,韓國接受得更多,像“(wife)、(knife)”這樣的外來詞在北朝鮮語言里就沒有,北朝鮮一般只會說“(妻子)、(刀子)”。即便是像“電腦”這樣在南北語言里都借用外來詞的情況,兩者間也會有一些差異,韓國叫“”,而北朝鮮叫“”。 3)語法方面 應(yīng)該說在語法方面兩者之間沒有太大的差異。但一些在韓國使用率很高的用法,在北朝鮮則基本不太使用,如韓國語里面表示猜測的“-”、"-"在朝鮮語基本不太使用。 4)日常用語 舉例來說,在說“沒關(guān)系”時,朝鮮語說“.”,韓國語里面則說“.”.再比如,在說“廁所”時,朝鮮語說“(衛(wèi)生室)”,而韓國語里說“(化妝室)”。 關(guān)于朝鮮語和韓國語的差別,很難一言而盡.只有大家慢慢體會了.
韓國和朝鮮說的是同一種語言嗎
- 姓名:
- 專業(yè):
- 層次: ??分數(shù):
- 電話:
- QQ/微信:
- 地址:
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系644062549@qq.com刪除
轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.tengyi66.com