推選答案
就中國人而言的,可能是希臘語了。
1、漢語
漢語是漢藏語系的一個分支,全世界以漢語為母語的人數(shù)超過了10億。漢語的口語和文字之間的關(guān)系十分復(fù)雜。單從漢字的書寫形式來看,無法辨別它如何發(fā)音。漢語的聲調(diào)系統(tǒng)也十分令人頭疼,因?yàn)楝F(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語有四個聲調(diào),有許多同音異形異義詞,只是因?yàn)槁曊{(diào)不同,意義就不一樣,在書面上就寫成4個不同的字。退一步講,哪怕聲調(diào)相同,也不能認(rèn)為就是相同的漢字,只有通過具體的語境和確切的詞語才能區(qū)分。
2、 希臘語
希臘語是印歐語系中最早有文字記錄的語言之一,廣泛應(yīng)用于希臘、塞浦路斯等國。從古至今,希臘語的音節(jié)結(jié)構(gòu)始終保持不變。它的混合音節(jié)結(jié)構(gòu)允許相對復(fù)雜的聲音組合存在;另外,希臘語擁有大量的派生詞綴和內(nèi)容豐富的屈折語系,可以衍生出大量不同的詞匯。
3、 阿拉伯語
阿拉伯語屬于亞非語系(又稱閃含語系),包括標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語和中東、北非、非洲之角等地區(qū)的口語方言。阿拉伯語的構(gòu)詞法有獨(dú)特而復(fù)雜的規(guī)則,通常一個詞根可派生出若干含有不同時態(tài)的動詞和不同含義的名詞。例如:標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語的名詞有性、數(shù)、格、式(即確指或泛指)的區(qū)別,其在語句中的地位由詞尾的各種變化來顯示。