最佳答案當地人都清楚,,
其實是這樣的, 新加坡人講的福建話是福建章普和云宵話70%加上潮州話30%, 他們自稱是"福潮話", 也稱為"福州"話, 其實不是真正的福州話, 而是福建加潮州話的意思,,!!
檳城呢, 那地方人就比較講究"潮州人"就一定要嫁或取回"潮州人", 福建人就一定取嫁回福建人,,
所以今天在檳城的潮州人講的潮州話是和當今國內普寧市和潮州市的潮州話是一樣的,包刮音調也一樣, 幾百年后一點都沒變,,!!
檳城福建人呢,聽說也和今天的章普和云宵人講的話是一樣的!!
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
***這個問答題和我常在百度上的孫子沒有關系,是我寫的我來負責解釋,我在新加坡和檳城分別走過85載,可能我的學歷沒有現在的年輕人高,動不動就是什么博士或博士后的,我們的時代講究的是EQ(道德+常識),我更聽說21世紀,最近10~15年,很多跨國大公司都非常注重EQ,IQ不是最重要的了,,!!
所以在這里我認為我有必要提醒某人多注意素質+EQ,現在是"網落時代",不是什么"石器時代"了,火藥味還那么濃,幸虧那某人不是在我身邊,要不然我想我就必定要被打死了,自己沒把字看懂還亂說別人胡說八道!!!***
樓主問的是,,,
1))"同一個字",,為什么聽起來"發(fā)音"和"腔調"感覺或就是不一樣,,根本沒提到其他外來語的借詞和介入!!
2))請看清楚,,我還有說""聽說""(我沒說我非??隙?新加坡的福建閩南話腔調,是和今天章普和云宵(哪怕某人想換個大一點的城市比較有面子廈門和漳州)這兩個地方人說話時的發(fā)音+腔調,在加上潮州話的發(fā)音+腔調,簡單來說,10個字里,新加坡福建或閩南人說話時6~7個字的發(fā)音和腔調是來自章普和云宵這兩個地方(或廈門和漳州),另3~4個字的發(fā)音就來自潮州話的發(fā)音+腔調!!
所以某人也自己承認的說了""在100年里,新加坡的潮州人學會了很多閩南語的發(fā)音+腔調,閩南人也學了很多潮州話的發(fā)音+腔調,經過了一百多年的交流與互相影響,新加坡的福建閩南話和潮州話的距離被拉近了""
請問某人,所謂的"拉近了"是不是等于我說的福建話加潮州話嗎??!!
我也說了,"福潮話",不是今天真正的福州話,我剛從福州回來,今天中國福州人說的話發(fā)音+腔調實在是完全兩回事,我根本聽不懂,不過30年前外面的華人跟本進不了中國,所以也無法做研究工作!!
3))我想再加一句話,我已故三媽就是章普和云宵這兩個小地方之間的農民,她說話,用的字+發(fā)音+腔調和今天在新加坡所能聽到的福建閩南話的發(fā)音+腔調(扣除那3~4句的潮州話,剩下的6~7句是一樣的),我爸爸和大媽是純粹100%潮州和普寧人,潮州和普寧我去過無數次,所說的話發(fā)音+腔調是一模一樣的,這點我很肯定!!
我也敢說新加坡的潮州話已經不純,渾進了福建閩南話的發(fā)音+腔調
何況今天馬來西亞的福建人多都集中在西馬來西亞的北部,西馬中部(吉隆坡)一帶多用粵語,西馬南部和東馬地區(qū)為客家人多講的是客家話!!
沒錢的話,我很樂意付"那某人"機票讓他自己去聽聽見識一下,而別在網上說我"誤導"讀者!!
多謝各位讀者留意!!